diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index e7bc82ee..6d87c1b2 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Victor Ibragimov , 2013. +# Victor Ibragimov , 2013, 2014, 2015 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-13 03:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-14 00:53+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-12 04:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-12 10:30+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: tg\n" @@ -38,44 +38,49 @@ msgstr "Фармони “%s” барои коҳиш додани фишори msgid "The command “%s” did not end normally." msgstr "Фармони “%s” ба таври маъмулӣ ба охир нарасид." -#: ../backend/comics/comics-document.c:426 +#: ../backend/comics/comics-document.c:450 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" msgstr "Навъи китоби MIME-и мазҳакавӣ нест: %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:433 +#: ../backend/comics/comics-document.c:457 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" msgstr "" "Фармони мувофиқро барои коҳиши фишори ин намуди китоби мазҳакавӣ ёфта " "наметавонад" -#: ../backend/comics/comics-document.c:488 +#: ../backend/comics/comics-document.c:512 msgid "File corrupted" msgstr "Файл вайрон шудааст" -#: ../backend/comics/comics-document.c:501 +#: ../backend/comics/comics-document.c:525 msgid "No files in archive" msgstr "Ягон файл дар бойгонӣ нест" -#: ../backend/comics/comics-document.c:540 +#: ../backend/comics/comics-document.c:564 #, c-format msgid "No images found in archive %s" msgstr "Ягон тасвир дар бойгонӣ нест %s" -#: ../backend/comics/comics-document.c:791 +#: ../backend/comics/comics-document.c:814 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." msgstr "Хатои нест кардани “%s” рух дод." -#: ../backend/comics/comics-document.c:884 +#: ../backend/comics/comics-document.c:907 #, c-format msgid "Error %s" -msgstr "Хатогии %s" +msgstr "Хатои %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.in.h:1 +#: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Китобҳои мазҳакавӣ" +#: ../backend/comics/evince-comicsdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading comic books" +msgstr "Барои хониши китобҳои хандаовар дастгириро илова мекунад" + #: ../backend/djvu/djvu-document.c:175 msgid "DjVu document has incorrect format" msgstr "Ҳуҷҷати DjVu формати нодуруст дорад" @@ -87,21 +92,31 @@ msgid "" msgstr "" "Ҳуҷҷат иборат аз якчанд файлҳо аст. Як ё якчад файл аз инҳо дастрас нестанд." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.in.h:1 +#: ../backend/djvu/evince-djvudocument.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои DjVu" +#: ../backend/djvu/evince-djvudocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading DjVu documents" +msgstr "Барои хониши ҳуҷҷатҳои DjVu дастгириро илова мекунад" + #: ../backend/dvi/dvi-document.c:110 msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Ҳуҷҷати DVI формати нодуруст дорад" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.in.h:1 +#: ../backend/dvi/evince-dvidocument.metainfo.xml.in.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои DVI" +#: ../backend/dvi/evince-dvidocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading DVI documents" +msgstr "Барои хониши ҳуҷҷатҳои DVI дастгириро илова мекунад" + #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:673 msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "Ин кор дар Домени ҷамъиятӣ аст" +msgstr "Ин кор дар домени ҷамъиятӣ аст" #. translators: this is the document security state #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:929 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:935 @@ -174,8 +189,8 @@ msgstr "Бе ном" #. Author: None #. Keywords: None #. -#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1943 -#: ../properties/ev-properties-view.c:192 +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1170 ../libview/ev-print-operation.c:1965 +#: ../properties/ev-properties-view.c:195 msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" @@ -217,10 +232,15 @@ msgstr "Рамзгузорӣ" msgid "Substituting with" msgstr "Иваз карда мешавад бо" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/evince-pdfdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои PDF" +#: ../backend/pdf/evince-pdfdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading PDF Documents" +msgstr "Барои хониши ҳуҷҷатҳои PDF дастгириро илова мекунад" + #: ../backend/ps/ev-spectre.c:98 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" @@ -231,25 +251,94 @@ msgstr "Боргирии ҳуҷҷати “%s” қатъ гардид" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Захираи ҳуҷҷати “%s” қатъ гардид" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои Хабари тоза" +#: ../backend/ps/evince-psdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading PostScript documents" +msgstr "Барои хониши ҳуҷҷатҳои PostScript дастгириро илова мекунад" + #: ../backend/tiff/tiff-document.c:123 msgid "Invalid document" msgstr "Ҳуҷҷати беэътибор" -#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.in.h:1 msgid "TIFF Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои TIFF" -#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/tiff/evince-tiffdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading TIFF documents" +msgstr "Барои хониши ҳуҷҷатҳои TIFF дастгириро илова мекунад" + +#: ../backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in.h:1 +#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.in.h:1 msgid "XPS Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои XPS " +#: ../backend/xps/evince-xpsdocument.metainfo.xml.in.in.h:2 +msgid "Adds support for reading XPS documents" +msgstr "Барои хониши ҳуҷҷатҳои XPS дастгириро илова мекунад" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:230 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/evince-menus.ui.h:32 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "Мувофиқ кардани са_ҳифа" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:239 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/evince-menus.ui.h:33 +msgid "Fit _Width" +msgstr "Мувофиқ кардани _бар" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:248 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:34 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Худкор" + +#. Navigation buttons +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:273 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:277 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 +msgid "Go to the next page" +msgstr "Гузариш ба саҳийаи навбатӣ" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:312 +msgid "Show the entire document" +msgstr "Намоиш ҳуҷҷати пурра" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:320 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "Намоиши ҳамзамони ду саҳифа" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:342 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "Калон кардани ҳуҷҷат" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:346 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 +msgid "Shrink the document" +msgstr "Хурд кардани ҳуҷҷат" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:368 +#| msgid "Downloading document (%d%%)" +msgid "Download document" +msgstr "Боргирии ҳуҷҷат" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:381 +#| msgid "Print this document" +msgid "Print document" +msgstr "Чоп кардани ҳуҷҷат" + #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-application.c:997 -#: ../shell/ev-window-title.c:144 ../shell/main.c:298 +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-application.c:1029 +#: ../shell/ev-window-title.c:139 ../shell/main.c:298 msgid "Document Viewer" msgstr "Муштарии ҳуҷҷат" @@ -317,6 +406,11 @@ msgstr "" "Намоиш додани равзанаи гуфтугӯ барои тасдиқ кардани хоҳиши корбар барои " "истифодабарии паймоиш аз рӯи курсор." +#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:10 +#| msgid "Adjust the zoom level" +msgid "Allow links to change the zoom level." +msgstr "Ба пайвандҳо иҷозат диҳед, то ки дараҷаи андозаро тағйир диҳад" + #: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331 #, c-format msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" @@ -347,7 +441,7 @@ msgstr "Намуди MIME -и номаълум" msgid "All Documents" msgstr "Ҳамаи ҳуҷҷатҳо" -#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:336 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579 ../shell/ev-utils.c:309 msgid "All Files" msgstr "Ҳамаи файлҳо" @@ -361,21 +455,21 @@ msgstr "Эҷоди файли муваққат қатъ гардид: %s" msgid "Failed to create a temporary directory: %s" msgstr "Эҷоди директорияи муваққатӣ қатъ гардид: %s" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:85 -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:124 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:84 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:123 #, c-format msgid "(%d of %d)" msgstr "(%d аз %d)" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:87 -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:126 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:86 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:127 #, c-format msgid "of %d" msgstr "аз %d" -#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:182 ../shell/ev-history.c:426 -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:876 -#: ../shell/ev-window.c:4770 +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:906 +#: ../shell/ev-window.c:4713 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Саҳифаи %s" @@ -431,19 +525,19 @@ msgstr "Интихоби маҳдудаи чопи шумо ягон саҳиф msgid "Print" msgstr "Чоп кардан" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1937 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1959 msgid "Page Scaling:" msgstr "Миқёсбандии саҳифа:" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1944 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1966 msgid "Shrink to Printable Area" msgstr "Хурдшавӣ ба минтақаи чопшаванда" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1945 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1967 msgid "Fit to Printable Area" msgstr "Мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшаванда" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1948 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1970 msgid "" "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " "the following:\n" @@ -469,11 +563,11 @@ msgstr "" "талаботи мувофиқшавӣ ба минтақаи чопшавандаи саҳифаи принтер калон ё хурд " "мешаванд.\n" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1960 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1982 msgid "Auto Rotate and Center" msgstr "Чархиши худкор ва марказ" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1963 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1985 msgid "" "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " "document page. Document pages will be centered within the printer page." @@ -481,11 +575,11 @@ msgstr "" "Давр занонидани самти ҳар саҳифаи принтер барои муқоисаи самти ҳар саҳифаи " "ҳуҷҷат. Саҳифаҳои ҳуҷҷат дар дохили саҳифаи принтер марказонида мешаванд." -#: ../libview/ev-print-operation.c:1968 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1990 msgid "Select page size using document page size" msgstr "Интихоби андозаи саҳифа бо истифода аз андозаи саҳифаи ҳуҷҷат" -#: ../libview/ev-print-operation.c:1970 +#: ../libview/ev-print-operation.c:1992 msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." @@ -493,7 +587,7 @@ msgstr "" "Ҳангоми фаъол шудан, ҳар саҳифа дар коғазҳои андозаашон якхела ба монанди " "саҳифаи ҳуҷҷат чоп мешавад." -#: ../libview/ev-print-operation.c:2070 +#: ../libview/ev-print-operation.c:2092 msgid "Page Handling" msgstr "Коркарди саҳифа" @@ -513,59 +607,59 @@ msgstr "Бастаи намоиши боло" msgid "Scroll View Down" msgstr "Бастаи намоиши поён" -#: ../libview/ev-view-accessible.c:128 +#: ../libview/ev-view-accessible.c:129 msgid "Document View" msgstr "Намоиши ҳуҷҷат" -#: ../libview/ev-view.c:1943 +#: ../libview/ev-view.c:2002 msgid "Go to first page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи аввал" -#: ../libview/ev-view.c:1945 +#: ../libview/ev-view.c:2004 msgid "Go to previous page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ" -#: ../libview/ev-view.c:1947 +#: ../libview/ev-view.c:2006 msgid "Go to next page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи навбатӣ" -#: ../libview/ev-view.c:1949 +#: ../libview/ev-view.c:2008 msgid "Go to last page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин" -#: ../libview/ev-view.c:1951 +#: ../libview/ev-view.c:2010 msgid "Go to page" msgstr "Гузариш ба саҳифа" -#: ../libview/ev-view.c:1953 +#: ../libview/ev-view.c:2012 msgid "Find" msgstr "Ёфтан" -#: ../libview/ev-view.c:1981 +#: ../libview/ev-view.c:2040 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Гузариш ба саҳифаи %s" -#: ../libview/ev-view.c:1987 +#: ../libview/ev-view.c:2046 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Гузариш ба %s дар файли “%s”" -#: ../libview/ev-view.c:1990 +#: ../libview/ev-view.c:2049 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Гузариш ба файли “%s”" -#: ../libview/ev-view.c:1998 +#: ../libview/ev-view.c:2057 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Иҷро кардани %s" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:703 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:735 msgid "Jump to page:" msgstr "Ҷаҳиш ба саҳифаи:" -#: ../libview/ev-view-presentation.c:1006 +#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038 msgid "End of presentation. Click to exit." msgstr "Хотимаи тақдим. Барои хориҷ шудан зер кунед." @@ -585,7 +679,7 @@ msgstr "ФАЙЛ" msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Василаи пешнамоиши ҳуҷҷати GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3399 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3325 msgid "Failed to print document" msgstr "Чопи ҳуҷҷат қатъ гардид" @@ -594,55 +688,31 @@ msgstr "Чопи ҳуҷҷат қатъ гардид" msgid "The selected printer '%s' could not be found" msgstr "Принтери интихобшудаи '%s' ёфт нашуд" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/ev-window.c:5997 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:270 ../shell/evince-menus.ui.h:39 msgid "_Previous Page" msgstr "_Саҳифаи қаблӣ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 ../shell/ev-window.c:5998 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/ev-window.c:6000 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:273 ../shell/evince-menus.ui.h:40 msgid "_Next Page" msgstr "_Саҳифаи навбатӣ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 ../shell/ev-window.c:6001 -msgid "Go to the next page" -msgstr "Гузариш ба саҳийаи навбатӣ" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 ../shell/ev-window.c:5980 -msgid "Enlarge the document" -msgstr "Калон кардани ҳуҷҷат" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 ../shell/ev-window.c:5983 -msgid "Shrink the document" -msgstr "Хурд кардани ҳуҷҷат" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5958 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 msgid "Print this document" msgstr "Чопи ин ҳуҷҷат" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/ev-window.c:6138 -msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "Мувофиқ кардани Са_ҳифа" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 ../shell/ev-window.c:6139 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:318 msgid "Make the current document fill the window" msgstr "Пур кардани равзана бо ҳуҷҷати ҷорӣ" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/ev-window.c:6141 -msgid "Fit _Width" -msgstr "Мувофиқ кардани _Бар" - -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 ../shell/ev-window.c:6142 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:321 msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Пур кардани бари равзана бо ҳуҷҷати мазкур" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:514 ../shell/ev-window.c:6259 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:536 msgid "Page" msgstr "Саҳифа" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:515 ../shell/ev-window.c:6260 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 msgid "Select Page" msgstr "Интихоби саҳифа" @@ -650,93 +720,98 @@ msgstr "Интихоби саҳифа" msgid "Document" msgstr "Ҳуҷҷат" -#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Title:" msgstr "Сарлавҳа:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Location:" msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 msgid "Subject:" msgstr "Мавзӯъ:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:63 -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154 +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 msgid "Author:" msgstr "Муаллиф:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Keywords:" msgstr "Калидвожаҳо:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Producer:" msgstr "Таҳиягар:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Creator:" msgstr "Эҷодкор:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Created:" msgstr "Эҷодшуда:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Modified:" msgstr "Тағйирёфта:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Number of Pages:" msgstr "Миқдори саҳифаҳо:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Optimized:" msgstr "Беҳинасозишуда:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Format:" msgstr "Формат:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Security:" msgstr "Амният:" -#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +#: ../properties/ev-properties-view.c:74 msgid "Paper Size:" msgstr "Андозаи қоғаз:" +#: ../properties/ev-properties-view.c:75 +#| msgid "Paper Size:" +msgid "Size:" +msgstr "Андоза:" + #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../properties/ev-properties-view.c:220 +#: ../properties/ev-properties-view.c:223 msgid "default:mm" msgstr "пешфарз:mm" -#: ../properties/ev-properties-view.c:264 +#: ../properties/ev-properties-view.c:267 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" msgstr "%.0f × %.0f мм" -#: ../properties/ev-properties-view.c:268 +#: ../properties/ev-properties-view.c:271 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" msgstr "%.2f × %.2f дюйм" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:292 +#: ../properties/ev-properties-view.c:295 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" msgstr "%s, Амудӣ (%s)" #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) -#: ../properties/ev-properties-view.c:299 +#: ../properties/ev-properties-view.c:302 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "%s, Уфуқӣ (%s)" @@ -761,83 +836,99 @@ msgstr "Ёфтани рӯйдоди қаблии сатри ҷустуҷӯ" msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "Ёфтани рӯйдоди навбатии сатри ҷустуҷӯ" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 msgid "Icon:" msgstr "Нишона:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 msgid "Note" msgstr "Тавзеҳ" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Comment" msgstr "Шарҳ" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Key" msgstr "Калид" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "Help" msgstr "Кӯмак" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "New Paragraph" msgstr "Банди нав" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Paragraph" msgstr "Банд" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Insert" msgstr "Дарҷ кардан" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Cross" msgstr "Салиб" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Circle" msgstr "Давра" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:123 +msgid "Markup type:" +msgstr "Навъи қайдҳо:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:129 +msgid "Highlight" +msgstr "Ҷудо кардан" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:130 +msgid "Strike out" +msgstr "Хат задан" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:131 +msgid "Underline" +msgstr "Дар зер хат кашидан" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:153 msgid "Annotation Properties" msgstr "Хусусиятҳои ҳошиянависӣ" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184 msgid "Color:" msgstr "Ранг:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:194 msgid "Style:" msgstr "Сабк:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:209 msgid "Transparent" msgstr "Шаффоф" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:216 msgid "Opaque" msgstr "Ношаффоф" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 msgid "Initial window state:" msgstr "Ҳолати ибтидоии равзана:" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:232 msgid "Open" msgstr "Кушодан" -#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:233 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../shell/ev-application.c:963 +#: ../shell/ev-application.c:995 msgid "" "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -849,7 +940,7 @@ msgstr "" "Ройгон нашр шудааст, тағйир диҳед; ҳатто версияи 2-юми Иҷозатнома, ё (бо " "имоноти худатон) ҳар версияи охирин.\n" -#: ../shell/ev-application.c:967 +#: ../shell/ev-application.c:999 msgid "" "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -860,7 +951,7 @@ msgstr "" "ҳатто бе кафолати эҳтимолии ХАРИДУ ФУРӮШ ё МУТОБИҚАТ БА МАҚСАДҲОИ МУАЙЯН. " "Барои маълумоти бештар ба Иҷозатномаи умумии ҷамъиятӣ GNU нигаред. \n" -#: ../shell/ev-application.c:971 +#: ../shell/ev-application.c:1003 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " @@ -870,24 +961,23 @@ msgstr "" "гиред; дар ғайри ин ҳолат ба Фонди Нармафзорҳои Ройгон, Inc., 51 хиёбони " "Франклинt, Ошёнаи 5-ум, Бостон, MA 02110-1301 ИМА нависед\n" -#: ../shell/ev-application.c:992 +#: ../shell/ev-application.c:1024 ../evince.appdata.xml.in.h:1 msgid "Evince" msgstr "Evince" -#: ../shell/ev-application.c:994 -#| msgid "© 1996–2012 The Evince authors" +#: ../shell/ev-application.c:1026 msgid "© 1996–2014 The Evince authors" msgstr "© 1996–2014 Муаллифони Evince" -#: ../shell/ev-application.c:1000 +#: ../shell/ev-application.c:1032 msgid "translator-credits" msgstr "Victor Ibragimov" -#: ../shell/ev-history-action-widget.c:216 +#: ../shell/ev-history-action.c:221 msgid "Go to previous history item" msgstr "Гузариш ба объекти қаблии таърих" -#: ../shell/ev-history-action-widget.c:220 +#: ../shell/ev-history-action.c:226 msgid "Go to next history item" msgstr "Гузариш ба объекти навбатии таърих" @@ -902,10 +992,6 @@ msgstr "Парол барои ҳуҷҷати %s" msgid "Loading…" msgstr "Боргирӣ мешавад..." -#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 -msgid "Open a recently used document" -msgstr "Кушодани ҳуҷҷати ба қарибӣ истифодашуда" - #: ../shell/ev-password-view.c:142 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " @@ -947,19 +1033,19 @@ msgstr "Дар хотир нигоҳ доштани парол то қайд к msgid "Remember _forever" msgstr "Ҳамеша _дар хотир доштан" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:63 msgid "Properties" msgstr "Хусусиятҳо" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:85 msgid "General" msgstr "Умумӣ" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтҳо" -#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117 +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:108 msgid "Document License" msgstr "Иҷозатномаи ҳуҷҷат" @@ -984,31 +1070,31 @@ msgstr "Иҷозатномаи матн" msgid "Further Information" msgstr "Иттилооти минбаъда" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:160 msgid "List" msgstr "Рӯйхат" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:529 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:579 msgid "Annotations" msgstr "Ҳошиянависӣ" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:211 msgid "Text" msgstr "Матн" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:212 msgid "Add text annotation" msgstr "Илова кардани шарҳи матн" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:223 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:458 msgid "Add" msgstr "Илова кардан" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:362 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:377 msgid "Document contains no annotations" msgstr "Ҳуҷҷат шарҳ надорад" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:394 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:409 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Саҳифаи %d" @@ -1017,19 +1103,23 @@ msgstr "Саҳифаи %d" msgid "Attachments" msgstr "Замимаҳо" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:146 msgid "_Open Bookmark" msgstr "_Кушодани Хатчӯб" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:148 msgid "_Rename Bookmark" msgstr "_Азнавномгузории хатчӯб" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:150 msgid "_Remove Bookmark" msgstr "_Тоза кардани хатбарак" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:465 +msgid "Remove" +msgstr "Тоза кардан" + +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:581 ../shell/ev-toolbar.c:160 msgid "Bookmarks" msgstr "Хатбаракҳо" @@ -1045,122 +1135,130 @@ msgstr "Чоп..." msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1049 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1082 msgid "Thumbnails" msgstr "Пешнамоишҳои кучак" -#: ../shell/ev-toolbar.c:238 -msgid "View options" -msgstr "Имконоти намоиш" +#: ../shell/ev-toolbar.c:201 +msgid "Open an existing document" +msgstr "Кушодани ҳуҷҷати мавҷудбуда" -#: ../shell/ev-toolbar.c:255 +#: ../shell/ev-toolbar.c:223 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Ёфтани калима ё ибора дар ҳуҷҷат" + +#: ../shell/ev-toolbar.c:232 ../shell/ev-toolbar.c:233 msgid "File options" msgstr "Имконоти файл" -#: ../shell/ev-utils.c:332 +#: ../shell/ev-toolbar.c:242 ../shell/ev-toolbar.c:243 +msgid "View options" +msgstr "Имконоти намоиш" + +#: ../shell/ev-utils.c:305 msgid "Supported Image Files" msgstr "Файлҳои тасвирии дастгиришаванда" -#: ../shell/ev-window.c:1542 +#: ../shell/ev-window.c:1608 msgid "The document contains no pages" msgstr "Ҳуҷҷат ягон саҳифа надорад" -#: ../shell/ev-window.c:1545 +#: ../shell/ev-window.c:1611 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Ҳуҷҷат танҳо саҳифаҳои ходӣ дорад" -#: ../shell/ev-window.c:1751 ../shell/ev-window.c:1919 +#: ../shell/ev-window.c:1824 ../shell/ev-window.c:1992 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Ҳуҷҷати “%s” кушода намешавад." -#: ../shell/ev-window.c:1883 +#: ../shell/ev-window.c:1956 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Боргирии ҳуҷҷат аз “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:2034 ../shell/ev-window.c:2324 +#: ../shell/ev-window.c:2107 ../shell/ev-window.c:2434 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Ҳуҷҷат боргирӣ мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2067 +#: ../shell/ev-window.c:2140 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Бор кардани файли дурдаст қатъ гардид." -#: ../shell/ev-window.c:2268 +#: ../shell/ev-window.c:2378 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Боргирии дубораи ҳуҷҷат аз %s" -#: ../shell/ev-window.c:2300 +#: ../shell/ev-window.c:2410 msgid "Failed to reload document." msgstr "Боргирии дубораи ҳуҷҷат қатъ гардид." -#: ../shell/ev-window.c:2513 +#: ../shell/ev-window.c:2626 msgid "Open Document" msgstr "Кушодани ҳуҷҷат" -#: ../shell/ev-window.c:2786 +#: ../shell/ev-window.c:2697 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Захираи ҳуҷҷат дар %s" -#: ../shell/ev-window.c:2789 +#: ../shell/ev-window.c:2700 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Захираи замима дар %s" -#: ../shell/ev-window.c:2792 +#: ../shell/ev-window.c:2703 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Захираи тасвир дар %s" -#: ../shell/ev-window.c:2836 ../shell/ev-window.c:2936 +#: ../shell/ev-window.c:2747 ../shell/ev-window.c:2847 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Файл ҳамчун “%s” захира намешавад." -#: ../shell/ev-window.c:2867 +#: ../shell/ev-window.c:2778 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Ҳуҷҷат бор мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2871 +#: ../shell/ev-window.c:2782 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Замима бор мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2875 +#: ../shell/ev-window.c:2786 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Тасвир бор мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2987 +#: ../shell/ev-window.c:2898 msgid "Save a Copy" msgstr "Захира кардани нусха" -#: ../shell/ev-window.c:3051 +#: ../shell/ev-window.c:2974 msgid "Could not send current document" msgstr "Ҳуҷҷати мазкурро фиристода натавонист" -#: ../shell/ev-window.c:3082 +#: ../shell/ev-window.c:3008 msgid "Could not open the containing folder" msgstr "Ҷузвдони дар дохилаш бударо кушода натавонист" -#: ../shell/ev-window.c:3343 +#: ../shell/ev-window.c:3269 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d кори номаълум дар навбат" msgstr[1] "%d корҳои номаълум дар навбат" -#: ../shell/ev-window.c:3456 +#: ../shell/ev-window.c:3382 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Кори чоп “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:3651 +#: ../shell/ev-window.c:3585 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a " "copy, changes will be permanently lost." @@ -1168,7 +1266,7 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷат майдонҳои шакл дорад, ки пур карда шудаанд. Агар шумо нусхаро захира " "накунед, тағйирот пурра гум мешаванд." -#: ../shell/ev-window.c:3655 +#: ../shell/ev-window.c:3589 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." @@ -1176,20 +1274,20 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷат шарҳҳои нав ё тағйирёфта дорад. Агар шумо нусхаеро захира накунед, " "тағйирот пурра нест мешаванд." -#: ../shell/ev-window.c:3662 +#: ../shell/ev-window.c:3596 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Нусхаи ҳуҷҷати “%s” пеш аз пӯшидан захира шавад?" -#: ../shell/ev-window.c:3681 +#: ../shell/ev-window.c:3615 msgid "Close _without Saving" msgstr "Пӯшидан _бе захирасозӣ" -#: ../shell/ev-window.c:3685 +#: ../shell/ev-window.c:3619 msgid "Save a _Copy" msgstr "Захира кардани _нусха" -#: ../shell/ev-window.c:3759 +#: ../shell/ev-window.c:3693 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Пеш аз пӯшидан то анҷоми кори чопи “%s” интизор мешавед?" @@ -1197,7 +1295,7 @@ msgstr "Пеш аз пӯшидан то анҷоми кори чопи “%s” #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3765 +#: ../shell/ev-window.c:3699 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1207,50 +1305,50 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Корҳои чопи %d фаъоланд. Пеш аз пӯшидан то тамом шудани чоп интизор мешавед?" -#: ../shell/ev-window.c:3780 +#: ../shell/ev-window.c:3714 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Агар шумо равзанаро пӯшонед, корҳои чопи тамомнашуда чоп намешаванд." -#: ../shell/ev-window.c:3784 +#: ../shell/ev-window.c:3718 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Бекор кардани _чоп ва пӯшидан" -#: ../shell/ev-window.c:3788 +#: ../shell/ev-window.c:3722 msgid "Close _after Printing" msgstr "Пӯшидан _баъд аз чоп" -#: ../shell/ev-window.c:4303 +#: ../shell/ev-window.c:4253 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Иҷро дар ҳолати тақдим" #. TRANS: Sometimes this could be better translated as #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string #. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5281 +#: ../shell/ev-window.c:5187 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "дар ин саҳифа %d ёфт шуд" msgstr[1] "дар ин саҳифа %d ёфт шуданд" -#: ../shell/ev-window.c:5286 +#: ../shell/ev-window.c:5192 msgid "Not found" msgstr "Вуҷуд надорад" -#: ../shell/ev-window.c:5292 +#: ../shell/ev-window.c:5198 #, c-format msgid "%3d%% remaining to search" msgstr "%3d%% барои ҷустуҷӯ боқӣ монд" -#: ../shell/ev-window.c:5623 +#: ../shell/ev-window.c:5518 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Паймоишро аз рӯи курсор фаъол мекунед?" -#: ../shell/ev-window.c:5625 +#: ../shell/ev-window.c:5520 msgid "_Enable" msgstr "_Фаъол кардан" -#: ../shell/ev-window.c:5628 +#: ../shell/ev-window.c:5523 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1261,389 +1359,447 @@ msgstr "" "воситаи клавиатура идора кунед ва бо он матнро интихоб намоед. Шумо мехоҳед, " "ки паймоишро аз рӯи курсор фаъол кунед?" -#: ../shell/ev-window.c:5633 +#: ../shell/ev-window.c:5528 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ин паёмеро дигар намоиш надиҳед" -#: ../shell/ev-window.c:5938 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Хатбаракҳо" +#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6060 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "Оғози барномаи хориҷӣ номумкин аст." -#: ../shell/ev-window.c:5939 -msgid "_Recent" -msgstr "_Охирин" +#: ../shell/ev-window.c:6117 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "Кушодани пайванди хориҷӣ номумкин аст" -#. File menu -#: ../shell/ev-window.c:5942 ../shell/ev-window.c:6297 -msgid "_Open…" -msgstr "_Кушодан…" +#: ../shell/ev-window.c:6320 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "Формати муносиб барои захираи тасвир пайдо нашуд" -#: ../shell/ev-window.c:5943 ../shell/ev-window.c:6298 -msgid "Open an existing document" -msgstr "Кушодани ҳуҷҷати мавҷудбуда" +#: ../shell/ev-window.c:6352 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "Тасвир захира нашуд." -#: ../shell/ev-window.c:5945 -msgid "_View in new window" -msgstr "_Намоиш додан дар равзанаи нав" +#: ../shell/ev-window.c:6387 +msgid "Save Image" +msgstr "Захираи тасвир" -#: ../shell/ev-window.c:5946 -msgid "Open a copy of the current document in a new window" -msgstr "Кушодани як нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ дар равзанаи нав" +#: ../shell/ev-window.c:6546 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "Замима кушода намешавад" -#: ../shell/ev-window.c:5948 -msgid "_Save a Copy…" -msgstr "Захира кардани Нусха..." +#: ../shell/ev-window.c:6602 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "Замима захира нашуд." -#: ../shell/ev-window.c:5949 -msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "Захира кардани нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ" +#: ../shell/ev-window.c:6650 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Захира кардани замима" -#: ../shell/ev-window.c:5951 -msgid "Send _To…" -msgstr "Фиристодан _ба..." +#: ../shell/ev-window-title.c:118 +#| msgid "Open Document" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Ҳуҷҷатҳои қаблӣ" -#: ../shell/ev-window.c:5952 -msgid "Send current document by mail, instant message…" -msgstr "Фиристодани ҳуҷҷати ҷорӣ бо почта, паёми фаврӣ..." +#: ../shell/ev-window-title.c:153 ../shell/ev-window-title.c:157 +#| msgid "Password required" +msgid "Password Required" +msgstr "Парол лозим аст" -#: ../shell/ev-window.c:5954 -msgid "Open Containing _Folder" -msgstr "Кушодани Ҷузвдони _дарбаргиранда" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:48 +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ../shell/ev-window.c:5955 -msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" -msgstr "Намоиш додани ҷузвдоне, ки ин файлро дар мудири файл дар бар мегирад" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:49 +msgid "70%" +msgstr "70%" -#: ../shell/ev-window.c:5957 -msgid "_Print…" -msgstr "_Чоп…" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:50 +msgid "85%" +msgstr "85%" -#: ../shell/ev-window.c:5960 -msgid "P_roperties" -msgstr "Х_усусиятҳо" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:51 +msgid "100%" +msgstr "100%" -#: ../shell/ev-window.c:5968 -msgid "Select _All" -msgstr "Интихоб кардани _ҳама" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:52 +msgid "125%" +msgstr "125%" -#: ../shell/ev-window.c:5970 -msgid "Rotate _Left" -msgstr "Даврзанӣ ба _Чап" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:53 +msgid "150%" +msgstr "150%" -#: ../shell/ev-window.c:5972 -msgid "Rotate _Right" -msgstr "Даврзанӣ ба _Рост" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:54 +msgid "175%" +msgstr "175%" -#: ../shell/ev-window.c:5974 -msgid "Save Current Settings as _Default" -msgstr "Захираи танзимоти ҷорӣ ҳамчун _пешфарз" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:55 +msgid "200%" +msgstr "200%" -#: ../shell/ev-window.c:5985 -msgid "_Reload" -msgstr "_Аз нав бор кардан" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:56 +msgid "300%" +msgstr "300%" -#: ../shell/ev-window.c:5986 -msgid "Reload the document" -msgstr "Боргузории дубораи ҳуҷҷат" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:57 +msgid "400%" +msgstr "400%" -#: ../shell/ev-window.c:5989 -msgid "Auto_scroll" -msgstr "Ҳаракати _худкор" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:58 +msgid "800%" +msgstr "800%" -#: ../shell/ev-window.c:6003 -msgid "_First Page" -msgstr "_Саҳифаи якум" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:59 +msgid "1600%" +msgstr "1600%" -#: ../shell/ev-window.c:6004 -msgid "Go to the first page" -msgstr "Гузариш ба саҳифаи якум" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:60 +msgid "3200%" +msgstr "3200%" -#: ../shell/ev-window.c:6006 -msgid "_Last Page" -msgstr "_Саҳифаи охирин" +#: ../shell/ev-zoom-action.c:61 +msgid "6400%" +msgstr "6400%" -#: ../shell/ev-window.c:6007 -msgid "Go to the last page" -msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин" +#: ../shell/main.c:63 ../shell/main.c:269 +msgid "GNOME Document Viewer" +msgstr "Тамошобини ҳуҷҷати GNOME" -#: ../shell/ev-window.c:6009 -msgid "Go to Pa_ge" -msgstr "Гузариш ба саҳ_ифаи" +#: ../shell/main.c:71 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "Барчаспи саҳифаи ҳуҷҷат барои намоиш додан." -#: ../shell/ev-window.c:6010 -msgid "Go to Page" -msgstr "Гузариш ба саҳифа" +#: ../shell/main.c:71 +msgid "PAGE" +msgstr "САҲИФА" -#. Bookmarks menu -#: ../shell/ev-window.c:6014 -msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Илова кардани хатбарак" +#: ../shell/main.c:72 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "Рақами саҳифаи ҳуҷҷат барои намоиш додан." -#: ../shell/ev-window.c:6015 -msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "Илова кардани хатчӯб барои саҳифаи ҷорӣ" +#: ../shell/main.c:72 +msgid "NUMBER" +msgstr "РАҚАМ" -#. Toolbar-only -#: ../shell/ev-window.c:6019 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "Баромадан аз экрани пурра" +#: ../shell/main.c:73 +msgid "Named destination to display." +msgstr "Ҷои таъиноти номгузоришуда барои намоиш додан." -#: ../shell/ev-window.c:6020 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "Баромадан аз ҳолати экрани пурра" +#: ../shell/main.c:73 +msgid "DEST" +msgstr "DEST" -#: ../shell/ev-window.c:6022 -msgid "Start Presentation" -msgstr "Оғози тақдим" +#: ../shell/main.c:74 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "Иҷрои исбот дар ҳолати экрани пурра" -#: ../shell/ev-window.c:6023 -msgid "Start a presentation" -msgstr "Оғоз кардани тақдим" +#: ../shell/main.c:75 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "Иҷрои исбот дар ҳолати тақдим" -#. View Menu -#: ../shell/ev-window.c:6084 -msgid "Side _Pane" -msgstr "Панҷараки _канорӣ" +#: ../shell/main.c:76 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "Иҷрои исбот ҳамчун василаи пешнамоиш" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "Калима ё ибора баро ёфтан дар ҳуҷҷат" + +#: ../shell/main.c:77 +msgid "STRING" +msgstr "САТР" + +#: ../shell/main.c:81 +msgid "[FILE…]" +msgstr "[Файл…]" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:1 +#| msgid "Open in New _Window" +msgid "_New Window" +msgstr "Равзанаи _нав" -#: ../shell/ev-window.c:6085 -msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "Намоиш додан ё пинҳон кардани панҷараки канорӣ" +#: ../shell/evince-menus.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Кӯмак" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Дар бораи барнома" -#: ../shell/ev-window.c:6087 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:4 msgid "_Continuous" msgstr "_Бефосила" -#: ../shell/ev-window.c:6088 -msgid "Show the entire document" -msgstr "Намоиш ҳуҷҷати пурра" - -#: ../shell/ev-window.c:6090 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:5 msgid "_Dual" msgstr "_Дугона" -#: ../shell/ev-window.c:6091 -msgid "Show two pages at once" -msgstr "Намоиши ҳамзамони ду саҳифа" - -#: ../shell/ev-window.c:6093 -msgid "_Odd Pages Left" -msgstr "_Саҳифаҳои тоқи боқӣмонда" - -#: ../shell/ev-window.c:6094 -msgid "Show odd pages on the left in dual mode" -msgstr "Намоиши саҳифаҳои тоқ аз чап дар ҳолати дугона" +#: ../shell/evince-menus.ui.h:6 +msgid "Side _Pane" +msgstr "Панҷараки _канорӣ" -#: ../shell/ev-window.c:6096 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:7 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Экрани пурра" -#: ../shell/ev-window.c:6097 -msgid "Expand the window to fill the screen" -msgstr "Густариши равзана барои пур кардани экран" - -#: ../shell/ev-window.c:6099 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:8 msgid "Pre_sentation" msgstr "Тақ_дим" -#: ../shell/ev-window.c:6100 -msgid "Run document as a presentation" -msgstr "Иҷрои ҳуҷҷат ҳамчун тақдим" +#: ../shell/evince-menus.ui.h:9 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Даврзанӣ ба _чап" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:10 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Даврзанӣ ба _рост" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:11 +#| msgid "_First Page" +msgid "First Page" +msgstr "Саҳифаи якум" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:12 +#| msgid "_Previous Page" +msgid "Previous Page" +msgstr "Саҳифаи қаблӣ" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:13 +#| msgid "_Next Page" +msgid "Next Page" +msgstr "Саҳифаи навбатӣ" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:14 +#| msgid "_Last Page" +msgid "Last Page" +msgstr "Саҳифаи охирин" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:15 +#| msgid "Zoom In" +msgid "Zoom _In" +msgstr "Бузург _кардани андоза" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:16 +#| msgid "Zoom Out" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Хурд _кардани андоза" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:17 +msgid "_Odd Pages Left" +msgstr "_Саҳифаҳои тоқи боқӣмонда" -#: ../shell/ev-window.c:6102 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:18 msgid "_Inverted Colors" msgstr "_Рангҳои воруна" -#: ../shell/ev-window.c:6103 -msgid "Show page contents with the colors inverted" -msgstr "Намоиши мӯҳтавои саҳифа бо рангҳои воруна" +#: ../shell/evince-menus.ui.h:19 +msgid "_Reload" +msgstr "_Аз нав бор кардан" -#: ../shell/ev-window.c:6106 -msgid "_Find…" -msgstr "Ёфтан..." +#: ../shell/evince-menus.ui.h:20 +msgid "_Open…" +msgstr "_Кушодан…" -#: ../shell/ev-window.c:6107 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "Ёфтани калима ё ибора дар ҳуҷҷат" +#: ../shell/evince-menus.ui.h:21 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "Ку_шодани як нусха" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:22 +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "Захира кардани нусха..." + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:23 +msgid "Send _To…" +msgstr "Фиристодан _ба..." + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:24 +msgid "Open Containing _Folder" +msgstr "Кушодани ҷузвдони _дарбаргиранда" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:25 +msgid "_Print…" +msgstr "_Чоп…" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:26 +#| msgid "P_roperties" +msgid "P_roperties…" +msgstr "Х_усусиятҳо…" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:27 +msgid "_Copy" +msgstr "_Нусха бардоштан" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:28 +msgid "Select _All" +msgstr "Интихоб кардани _ҳама" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:29 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "Захираи танзимоти ҷорӣ ҳамчун _пешфарз" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:30 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Илова кардани хатбарак" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:31 +#| msgid "Close" +msgid "_Close" +msgstr "_Пӯшидан" -#. Links -#: ../shell/ev-window.c:6114 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:35 msgid "_Open Link" msgstr "_Кушодани пайванд" -#: ../shell/ev-window.c:6116 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:36 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "_Нусхабардории суроғаи пайванд" + +#: ../shell/evince-menus.ui.h:37 msgid "_Go To" msgstr "_Гузариш ба" -#: ../shell/ev-window.c:6118 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:38 msgid "Open in New _Window" -msgstr "Кушодани Равзанаи _нав" +msgstr "Кушодани равзанаи _нав" -#: ../shell/ev-window.c:6120 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Нусхабардории суроғаи пайванд" +#: ../shell/evince-menus.ui.h:41 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "Ҳаракати _худкор" -#: ../shell/ev-window.c:6122 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:42 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Захираи тасвир ҳамчун…" -#: ../shell/ev-window.c:6124 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:43 msgid "Copy _Image" msgstr "Нусхабардории _тасвир" -#: ../shell/ev-window.c:6126 -msgid "Annotation Properties…" -msgstr "Хусусиятҳои тафсир..." - -#: ../shell/ev-window.c:6131 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:44 msgid "_Open Attachment" msgstr "_Кушодани замима" -#: ../shell/ev-window.c:6133 +#: ../shell/evince-menus.ui.h:45 msgid "_Save Attachment As…" msgstr "_Захира кардани замима ҳамчун…" -#: ../shell/ev-window.c:6144 -msgid "_Automatic" -msgstr "_Худкор" +#: ../shell/evince-menus.ui.h:46 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "Хусусиятҳои тафсир..." -#: ../shell/ev-window.c:6273 -msgid "Zoom" -msgstr "Танзими андоза" - -#: ../shell/ev-window.c:6275 -msgid "Adjust the zoom level" -msgstr "Мураттабсозии сатҳи интихоби андоза" - -#: ../shell/ev-window.c:6288 -msgid "History" -msgstr "Таърих" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6317 -msgid "Open Folder" -msgstr "Кушодани ҷузвдон" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6321 -msgid "Send To" -msgstr "Фиристодан ба" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6327 -msgid "Previous" -msgstr "Қаблӣ" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6332 -msgid "Next" -msgstr "Навбатӣ" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6336 -msgid "Zoom In" -msgstr "Бузург кардани андоза" - -#. translators: this is the label for toolbar button -#: ../shell/ev-window.c:6340 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Хурд кардани андоза" - -#: ../shell/ev-window.c:6472 ../shell/ev-window.c:6488 -msgid "Unable to launch external application." -msgstr "Оғози барномаи хориҷӣ номумкин аст." +#: ../shell/evince-menus.ui.h:47 +#| msgid "Annotations" +msgid "Remove Annotation" +msgstr "Тоза кардани ҳошиянависӣ" -#: ../shell/ev-window.c:6545 -msgid "Unable to open external link" -msgstr "Кушодани пайванди хориҷӣ номумкин аст" +#: ../evince.appdata.xml.in.h:2 +msgid "Document viewer for popular document formats" +msgstr "Барномаи намоиши ҳуҷҷатҳо барои форматҳои ҳуҷҷатҳои оммавӣ" -#: ../shell/ev-window.c:6738 -msgid "Couldn't find appropriate format to save image" -msgstr "Формати муносиб барои захираи тасвир пайдо нашуд" +#: ../evince.appdata.xml.in.h:3 +msgid "This is a document viewer for the GNOME desktop." +msgstr "Ин барномаи намоиши ҳуҷҷатҳо барои мизи кории GNOME мебошад." -#: ../shell/ev-window.c:6770 -msgid "The image could not be saved." -msgstr "Тасвир захира нашуд." +#: ../evince.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"It supports the following document formats: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, " +"DVI (with SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +msgstr "" +"Он форматҳои ҳуҷҷатҳои зеринро дастгирӣ мекунад: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, " +"TIFF, DVI (бо SyncTeX) ва бойгонии китобҳои хандаовар (CBR, CBT, CBZ, CB7)." -#: ../shell/ev-window.c:6802 -msgid "Save Image" -msgstr "Захираи тасвир" +#~ msgid "Open a recently used document" +#~ msgstr "Кушодани ҳуҷҷати ба қарибӣ истифодашуда" -#: ../shell/ev-window.c:6933 -msgid "Unable to open attachment" -msgstr "Замима кушода намешавад" +#~ msgid "_Bookmarks" +#~ msgstr "_Хатбаракҳо" -#: ../shell/ev-window.c:6989 -msgid "The attachment could not be saved." -msgstr "Замима захира нашуд." +#~ msgid "_Recent" +#~ msgstr "_Охирин" -#: ../shell/ev-window.c:7034 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Захира кардани замима" +#~ msgid "_View in new window" +#~ msgstr "_Намоиш додан дар равзанаи нав" -#: ../shell/ev-window-title.c:157 -#, c-format -msgid "%s — Password Required" -msgstr "%s — парол лозим аст" +#~ msgid "Open a copy of the current document in a new window" +#~ msgstr "Кушодани як нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ дар равзанаи нав" -#: ../shell/main.c:63 ../shell/main.c:269 -msgid "GNOME Document Viewer" -msgstr "Тамошобини ҳуҷҷати GNOME" +#~ msgid "Save a copy of the current document" +#~ msgstr "Захира кардани нусхаи ҳуҷҷати ҷорӣ" -#: ../shell/main.c:71 -msgid "The page label of the document to display." -msgstr "Барчаспи саҳифаи ҳуҷҷат барои намоиш додан." +#~ msgid "Send current document by mail, instant message…" +#~ msgstr "Фиристодани ҳуҷҷати ҷорӣ бо почта, паёми фаврӣ..." -#: ../shell/main.c:71 -msgid "PAGE" -msgstr "САҲИФА" +#~ msgid "Show the folder which contains this file in the file manager" +#~ msgstr "" +#~ "Намоиш додани ҷузвдоне, ки ин файлро дар мудири файл дар бар мегирад" -#: ../shell/main.c:72 -msgid "The page number of the document to display." -msgstr "Рақами саҳифаи ҳуҷҷат барои намоиш додан." +#~ msgid "Reload the document" +#~ msgstr "Боргузории дубораи ҳуҷҷат" -#: ../shell/main.c:72 -msgid "NUMBER" -msgstr "РАҚАМ" +#~ msgid "Go to the first page" +#~ msgstr "Гузариш ба саҳифаи якум" -#: ../shell/main.c:73 -msgid "Named destination to display." -msgstr "Ҷои таъиноти номгузоришуда барои намоиш додан." +#~ msgid "Go to the last page" +#~ msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин" -#: ../shell/main.c:73 -msgid "DEST" -msgstr "DEST" +#~ msgid "Go to Pa_ge" +#~ msgstr "Гузариш ба саҳ_ифаи" -#: ../shell/main.c:74 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Иҷрои исбот дар ҳолати экрани пурра" +#~ msgid "Go to Page" +#~ msgstr "Гузариш ба саҳифа" -#: ../shell/main.c:75 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Иҷрои исбот дар ҳолати тақдим" +#~ msgid "Add a bookmark for the current page" +#~ msgstr "Илова кардани хатчӯб барои саҳифаи ҷорӣ" -#: ../shell/main.c:76 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Иҷрои исбот ҳамчун василаи пешнамоиш" +#~ msgid "Leave Fullscreen" +#~ msgstr "Баромадан аз экрани пурра" -#: ../shell/main.c:77 -msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "Калима ё ибора баро ёфтан дар ҳуҷҷат" +#~ msgid "Leave fullscreen mode" +#~ msgstr "Баромадан аз ҳолати экрани пурра" -#: ../shell/main.c:77 -msgid "STRING" -msgstr "САТР" +#~ msgid "Start Presentation" +#~ msgstr "Оғози тақдим" -#: ../shell/main.c:81 -msgid "[FILE…]" -msgstr "[Файл…]" +#~ msgid "Start a presentation" +#~ msgstr "Оғоз кардани тақдим" -#: ../shell/evince-appmenu.ui.h:1 -msgid "_Help" -msgstr "_Кӯмак" +#~ msgid "Show or hide the side pane" +#~ msgstr "Намоиш додан ё пинҳон кардани панҷараки канорӣ" -#: ../shell/evince-appmenu.ui.h:2 -msgid "_About" -msgstr "_Дар бораи барнома" +#~ msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +#~ msgstr "Намоиши саҳифаҳои тоқ аз чап дар ҳолати дугона" + +#~ msgid "Expand the window to fill the screen" +#~ msgstr "Густариши равзана барои пур кардани экран" + +#~ msgid "Run document as a presentation" +#~ msgstr "Иҷрои ҳуҷҷат ҳамчун тақдим" + +#~ msgid "Show page contents with the colors inverted" +#~ msgstr "Намоиши мӯҳтавои саҳифа бо рангҳои воруна" + +#~ msgid "_Find…" +#~ msgstr "Ёфтан..." + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Танзими андоза" + +#~ msgid "History" +#~ msgstr "Таърих" + +#~ msgid "Open Folder" +#~ msgstr "Кушодани ҷузвдон" + +#~ msgid "Send To" +#~ msgstr "Фиристодан ба" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Қаблӣ" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Навбатӣ" + +#~ msgid "%s — Password Required" +#~ msgstr "%s — парол лозим аст" #~ msgid "" #~ "Document Viewer\n" @@ -1691,57 +1847,12 @@ msgstr "_Дар бораи барнома" #~ msgid "Show session management options" #~ msgstr "Намоиш додани имконоти мудирияти сессия:" -#~ msgid "Op_en a Copy" -#~ msgstr "Ку_шодани як Нусха" - #~ msgid "Fit Page" #~ msgstr "Омодасозии саҳифа" #~ msgid "Fit Width" #~ msgstr "Омодасозии бар" -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -#~ msgid "70%" -#~ msgstr "70%" - -#~ msgid "85%" -#~ msgstr "85%" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#~ msgid "125%" -#~ msgstr "125%" - -#~ msgid "150%" -#~ msgstr "150%" - -#~ msgid "175%" -#~ msgstr "175%" - -#~ msgid "200%" -#~ msgstr "200%" - -#~ msgid "300%" -#~ msgstr "300%" - -#~ msgid "400%" -#~ msgstr "400%" - -#~ msgid "800%" -#~ msgstr "800%" - -#~ msgid "1600%" -#~ msgstr "1600%" - -#~ msgid "3200%" -#~ msgstr "3200%" - -#~ msgid "6400%" -#~ msgstr "6400%" - #~ msgid "By extension" #~ msgstr "Бо пасванд"