diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 6d87c1b2..a6306895 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-12 04:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-12 10:30+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 03:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 09:50+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" "Language: tg\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,158,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: ../backend/comics/comics-document.c:210 @@ -282,57 +282,60 @@ msgstr "Ҳуҷҷатҳои XPS " msgid "Adds support for reading XPS documents" msgstr "Барои хониши ҳуҷҷатҳои XPS дастгириро илова мекунад" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:230 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:287 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:317 ../shell/evince-menus.ui.h:32 msgid "Fit Pa_ge" msgstr "Мувофиқ кардани са_ҳифа" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:239 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:296 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:320 ../shell/evince-menus.ui.h:33 msgid "Fit _Width" msgstr "Мувофиқ кардани _бар" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:248 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:305 #: ../shell/evince-menus.ui.h:34 msgid "_Automatic" msgstr "_Худкор" #. Navigation buttons -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:273 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:330 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:271 msgid "Go to the previous page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:277 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:334 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:274 msgid "Go to the next page" msgstr "Гузариш ба саҳийаи навбатӣ" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:312 +#. Search. +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:361 ../shell/ev-toolbar.c:223 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "Ёфтани калима ё ибора дар ҳуҷҷат" + +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:380 msgid "Show the entire document" msgstr "Намоиш ҳуҷҷати пурра" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:320 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:388 msgid "Show two pages at once" msgstr "Намоиши ҳамзамони ду саҳифа" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:342 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:410 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:277 msgid "Enlarge the document" msgstr "Калон кардани ҳуҷҷат" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:346 +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:414 #: ../previewer/ev-previewer-window.c:280 msgid "Shrink the document" msgstr "Хурд кардани ҳуҷҷат" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:368 -#| msgid "Downloading document (%d%%)" +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:436 msgid "Download document" msgstr "Боргирии ҳуҷҷат" -#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:381 -#| msgid "Print this document" +#: ../browser-plugin/EvBrowserPluginToolbar.cpp:449 msgid "Print document" msgstr "Чоп кардани ҳуҷҷат" @@ -407,7 +410,6 @@ msgstr "" "истифодабарии паймоиш аз рӯи курсор." #: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:10 -#| msgid "Adjust the zoom level" msgid "Allow links to change the zoom level." msgstr "Ба пайвандҳо иҷозат диҳед, то ки дараҷаи андозаро тағйир диҳад" @@ -468,12 +470,36 @@ msgid "of %d" msgstr "аз %d" #: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:185 ../shell/ev-history.c:426 -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:906 -#: ../shell/ev-window.c:4713 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:295 ../shell/ev-window.c:896 +#: ../shell/ev-window.c:4695 #, c-format msgid "Page %s" msgstr "Саҳифаи %s" +#: ../libmisc/ev-search-box.c:110 +msgid "Not found, click to change search options" +msgstr "Ёфт нашуд. Барои тағйир додани имконоти ҷустуҷӯ зер кунед" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:180 ../libmisc/ev-search-box.c:236 +msgid "Search options" +msgstr "Имконоти ҷустуҷӯ" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:310 +msgid "_Whole Words Only" +msgstr "_Танҳо калимаҳои пурра" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:323 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "Ҳассосияти Мав_рид" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:590 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "Ёфтани рӯйдоди қаблии сатри ҷустуҷӯ" + +#: ../libmisc/ev-search-box.c:597 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Ёфтани рӯйдоди навбатии сатри ҷустуҷӯ" + #: ../libview/ev-jobs.c:1997 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" @@ -611,46 +637,46 @@ msgstr "Бастаи намоиши поён" msgid "Document View" msgstr "Намоиши ҳуҷҷат" -#: ../libview/ev-view.c:2002 +#: ../libview/ev-view.c:2005 msgid "Go to first page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи аввал" -#: ../libview/ev-view.c:2004 +#: ../libview/ev-view.c:2007 msgid "Go to previous page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи қаблӣ" -#: ../libview/ev-view.c:2006 +#: ../libview/ev-view.c:2009 msgid "Go to next page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи навбатӣ" -#: ../libview/ev-view.c:2008 +#: ../libview/ev-view.c:2011 msgid "Go to last page" msgstr "Гузариш ба саҳифаи охирин" -#: ../libview/ev-view.c:2010 +#: ../libview/ev-view.c:2013 msgid "Go to page" msgstr "Гузариш ба саҳифа" -#: ../libview/ev-view.c:2012 +#: ../libview/ev-view.c:2015 msgid "Find" msgstr "Ёфтан" -#: ../libview/ev-view.c:2040 +#: ../libview/ev-view.c:2043 #, c-format msgid "Go to page %s" msgstr "Гузариш ба саҳифаи %s" -#: ../libview/ev-view.c:2046 +#: ../libview/ev-view.c:2049 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" msgstr "Гузариш ба %s дар файли “%s”" -#: ../libview/ev-view.c:2049 +#: ../libview/ev-view.c:2052 #, c-format msgid "Go to file “%s”" msgstr "Гузариш ба файли “%s”" -#: ../libview/ev-view.c:2057 +#: ../libview/ev-view.c:2060 #, c-format msgid "Launch %s" msgstr "Иҷро кардани %s" @@ -679,7 +705,7 @@ msgstr "ФАЙЛ" msgid "GNOME Document Previewer" msgstr "Василаи пешнамоиши ҳуҷҷати GNOME" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3325 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3308 msgid "Failed to print document" msgstr "Чопи ҳуҷҷат қатъ гардид" @@ -708,11 +734,11 @@ msgstr "Пур кардани равзана бо ҳуҷҷати ҷорӣ" msgid "Make the current document fill the window width" msgstr "Пур кардани бари равзана бо ҳуҷҷати мазкур" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:536 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:552 msgid "Page" msgstr "Саҳифа" -#: ../previewer/ev-previewer-window.c:537 +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:553 msgid "Select Page" msgstr "Интихоби саҳифа" @@ -778,7 +804,6 @@ msgid "Paper Size:" msgstr "Андозаи қоғаз:" #: ../properties/ev-properties-view.c:75 -#| msgid "Paper Size:" msgid "Size:" msgstr "Андоза:" @@ -816,26 +841,6 @@ msgstr "%s, Амудӣ (%s)" msgid "%s, Landscape (%s)" msgstr "%s, Уфуқӣ (%s)" -#: ../shell/eggfindbar.c:284 -msgid "_Whole Words Only" -msgstr "_Танҳо калимаҳои пурра" - -#: ../shell/eggfindbar.c:296 -msgid "C_ase Sensitive" -msgstr "Ҳассосияти Мав_рид" - -#: ../shell/eggfindbar.c:399 -msgid "Find options" -msgstr "Ёфтани имконот" - -#: ../shell/eggfindbar.c:408 -msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Ёфтани рӯйдоди қаблии сатри ҷустуҷӯ" - -#: ../shell/eggfindbar.c:418 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "Ёфтани рӯйдоди навбатии сатри ҷустуҷӯ" - #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 msgid "Icon:" msgstr "Нишона:" @@ -987,7 +992,7 @@ msgid "Password for document %s" msgstr "Парол барои ҳуҷҷати %s" #. Create tree view -#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131 +#: ../shell/ev-loading-message.c:50 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:129 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261 msgid "Loading…" msgstr "Боргирӣ мешавад..." @@ -1070,36 +1075,36 @@ msgstr "Иҷозатномаи матн" msgid "Further Information" msgstr "Иттилооти минбаъда" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:160 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:158 msgid "List" msgstr "Рӯйхат" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:579 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:201 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:575 msgid "Annotations" msgstr "Ҳошиянависӣ" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:211 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Text" msgstr "Матн" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:212 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:208 msgid "Add text annotation" msgstr "Илова кардани шарҳи матн" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:223 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:458 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:219 ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:456 msgid "Add" msgstr "Илова кардан" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:377 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:373 msgid "Document contains no annotations" msgstr "Ҳуҷҷат шарҳ надорад" -#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:409 +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:405 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "Саҳифаи %d" -#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695 msgid "Attachments" msgstr "Замимаҳо" @@ -1115,15 +1120,15 @@ msgstr "_Азнавномгузории хатчӯб" msgid "_Remove Bookmark" msgstr "_Тоза кардани хатбарак" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:465 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:463 msgid "Remove" msgstr "Тоза кардан" -#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:581 ../shell/ev-toolbar.c:160 +#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:579 ../shell/ev-toolbar.c:160 msgid "Bookmarks" msgstr "Хатбаракҳо" -#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:446 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444 msgid "Layers" msgstr "Сатҳҳо" @@ -1131,11 +1136,11 @@ msgstr "Сатҳҳо" msgid "Print…" msgstr "Чоп..." -#: ../shell/ev-sidebar-links.c:725 +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1082 +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1080 msgid "Thumbnails" msgstr "Пешнамоишҳои кучак" @@ -1143,10 +1148,6 @@ msgstr "Пешнамоишҳои кучак" msgid "Open an existing document" msgstr "Кушодани ҳуҷҷати мавҷудбуда" -#: ../shell/ev-toolbar.c:223 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "Ёфтани калима ё ибора дар ҳуҷҷат" - #: ../shell/ev-toolbar.c:232 ../shell/ev-toolbar.c:233 msgid "File options" msgstr "Имконоти файл" @@ -1159,106 +1160,106 @@ msgstr "Имконоти намоиш" msgid "Supported Image Files" msgstr "Файлҳои тасвирии дастгиришаванда" -#: ../shell/ev-window.c:1608 +#: ../shell/ev-window.c:1589 msgid "The document contains no pages" msgstr "Ҳуҷҷат ягон саҳифа надорад" -#: ../shell/ev-window.c:1611 +#: ../shell/ev-window.c:1592 msgid "The document contains only empty pages" msgstr "Ҳуҷҷат танҳо саҳифаҳои ходӣ дорад" -#: ../shell/ev-window.c:1824 ../shell/ev-window.c:1992 +#: ../shell/ev-window.c:1805 ../shell/ev-window.c:1971 #, c-format msgid "Unable to open document “%s”." msgstr "Ҳуҷҷати “%s” кушода намешавад." -#: ../shell/ev-window.c:1956 +#: ../shell/ev-window.c:1935 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" msgstr "Боргирии ҳуҷҷат аз “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:2107 ../shell/ev-window.c:2434 +#: ../shell/ev-window.c:2086 ../shell/ev-window.c:2414 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" msgstr "Ҳуҷҷат боргирӣ мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2140 +#: ../shell/ev-window.c:2119 msgid "Failed to load remote file." msgstr "Бор кардани файли дурдаст қатъ гардид." -#: ../shell/ev-window.c:2378 +#: ../shell/ev-window.c:2358 #, c-format msgid "Reloading document from %s" msgstr "Боргирии дубораи ҳуҷҷат аз %s" -#: ../shell/ev-window.c:2410 +#: ../shell/ev-window.c:2390 msgid "Failed to reload document." msgstr "Боргирии дубораи ҳуҷҷат қатъ гардид." -#: ../shell/ev-window.c:2626 +#: ../shell/ev-window.c:2606 msgid "Open Document" msgstr "Кушодани ҳуҷҷат" -#: ../shell/ev-window.c:2697 +#: ../shell/ev-window.c:2677 #, c-format msgid "Saving document to %s" msgstr "Захираи ҳуҷҷат дар %s" -#: ../shell/ev-window.c:2700 +#: ../shell/ev-window.c:2680 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" msgstr "Захираи замима дар %s" -#: ../shell/ev-window.c:2703 +#: ../shell/ev-window.c:2683 #, c-format msgid "Saving image to %s" msgstr "Захираи тасвир дар %s" -#: ../shell/ev-window.c:2747 ../shell/ev-window.c:2847 +#: ../shell/ev-window.c:2727 ../shell/ev-window.c:2827 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." msgstr "Файл ҳамчун “%s” захира намешавад." -#: ../shell/ev-window.c:2778 +#: ../shell/ev-window.c:2758 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" msgstr "Ҳуҷҷат бор мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2782 +#: ../shell/ev-window.c:2762 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" msgstr "Замима бор мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2786 +#: ../shell/ev-window.c:2766 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" msgstr "Тасвир бор мешавад (%d%%)" -#: ../shell/ev-window.c:2898 +#: ../shell/ev-window.c:2878 msgid "Save a Copy" msgstr "Захира кардани нусха" -#: ../shell/ev-window.c:2974 +#: ../shell/ev-window.c:2954 msgid "Could not send current document" msgstr "Ҳуҷҷати мазкурро фиристода натавонист" -#: ../shell/ev-window.c:3008 +#: ../shell/ev-window.c:2988 msgid "Could not open the containing folder" msgstr "Ҷузвдони дар дохилаш бударо кушода натавонист" -#: ../shell/ev-window.c:3269 +#: ../shell/ev-window.c:3252 #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "%d кори номаълум дар навбат" msgstr[1] "%d корҳои номаълум дар навбат" -#: ../shell/ev-window.c:3382 +#: ../shell/ev-window.c:3365 #, c-format msgid "Printing job “%s”" msgstr "Кори чоп “%s”" -#: ../shell/ev-window.c:3585 +#: ../shell/ev-window.c:3568 msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a " "copy, changes will be permanently lost." @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷат майдонҳои шакл дорад, ки пур карда шудаанд. Агар шумо нусхаро захира " "накунед, тағйирот пурра гум мешаванд." -#: ../shell/ev-window.c:3589 +#: ../shell/ev-window.c:3572 msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." @@ -1274,20 +1275,20 @@ msgstr "" "Ҳуҷҷат шарҳҳои нав ё тағйирёфта дорад. Агар шумо нусхаеро захира накунед, " "тағйирот пурра нест мешаванд." -#: ../shell/ev-window.c:3596 +#: ../shell/ev-window.c:3579 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" msgstr "Нусхаи ҳуҷҷати “%s” пеш аз пӯшидан захира шавад?" -#: ../shell/ev-window.c:3615 +#: ../shell/ev-window.c:3598 msgid "Close _without Saving" msgstr "Пӯшидан _бе захирасозӣ" -#: ../shell/ev-window.c:3619 +#: ../shell/ev-window.c:3602 msgid "Save a _Copy" msgstr "Захира кардани _нусха" -#: ../shell/ev-window.c:3693 +#: ../shell/ev-window.c:3676 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "Пеш аз пӯшидан то анҷоми кори чопи “%s” интизор мешавед?" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Пеш аз пӯшидан то анҷоми кори чопи “%s” #. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1 #. but some languages distinguish between different plurals forms, #. so the ngettext is needed. -#: ../shell/ev-window.c:3699 +#: ../shell/ev-window.c:3682 #, c-format msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" @@ -1305,50 +1306,31 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Корҳои чопи %d фаъоланд. Пеш аз пӯшидан то тамом шудани чоп интизор мешавед?" -#: ../shell/ev-window.c:3714 +#: ../shell/ev-window.c:3697 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." msgstr "Агар шумо равзанаро пӯшонед, корҳои чопи тамомнашуда чоп намешаванд." -#: ../shell/ev-window.c:3718 +#: ../shell/ev-window.c:3701 msgid "Cancel _print and Close" msgstr "Бекор кардани _чоп ва пӯшидан" -#: ../shell/ev-window.c:3722 +#: ../shell/ev-window.c:3705 msgid "Close _after Printing" msgstr "Пӯшидан _баъд аз чоп" -#: ../shell/ev-window.c:4253 +#: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "Running in presentation mode" msgstr "Иҷро дар ҳолати тақдим" -#. TRANS: Sometimes this could be better translated as -#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string -#. contains plural cases. -#: ../shell/ev-window.c:5187 -#, c-format -msgid "%d found on this page" -msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "дар ин саҳифа %d ёфт шуд" -msgstr[1] "дар ин саҳифа %d ёфт шуданд" - -#: ../shell/ev-window.c:5192 -msgid "Not found" -msgstr "Вуҷуд надорад" - -#: ../shell/ev-window.c:5198 -#, c-format -msgid "%3d%% remaining to search" -msgstr "%3d%% барои ҷустуҷӯ боқӣ монд" - -#: ../shell/ev-window.c:5518 +#: ../shell/ev-window.c:5380 msgid "Enable caret navigation?" msgstr "Паймоишро аз рӯи курсор фаъол мекунед?" -#: ../shell/ev-window.c:5520 +#: ../shell/ev-window.c:5382 msgid "_Enable" msgstr "_Фаъол кардан" -#: ../shell/ev-window.c:5523 +#: ../shell/ev-window.c:5385 msgid "" "Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " "moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " @@ -1359,49 +1341,47 @@ msgstr "" "воситаи клавиатура идора кунед ва бо он матнро интихоб намоед. Шумо мехоҳед, " "ки паймоишро аз рӯи курсор фаъол кунед?" -#: ../shell/ev-window.c:5528 +#: ../shell/ev-window.c:5390 msgid "Don't show this message again" msgstr "Ин паёмеро дигар намоиш надиҳед" -#: ../shell/ev-window.c:6044 ../shell/ev-window.c:6060 +#: ../shell/ev-window.c:5894 ../shell/ev-window.c:5910 msgid "Unable to launch external application." msgstr "Оғози барномаи хориҷӣ номумкин аст." -#: ../shell/ev-window.c:6117 +#: ../shell/ev-window.c:5967 msgid "Unable to open external link" msgstr "Кушодани пайванди хориҷӣ номумкин аст" -#: ../shell/ev-window.c:6320 +#: ../shell/ev-window.c:6170 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" msgstr "Формати муносиб барои захираи тасвир пайдо нашуд" -#: ../shell/ev-window.c:6352 +#: ../shell/ev-window.c:6202 msgid "The image could not be saved." msgstr "Тасвир захира нашуд." -#: ../shell/ev-window.c:6387 +#: ../shell/ev-window.c:6237 msgid "Save Image" msgstr "Захираи тасвир" -#: ../shell/ev-window.c:6546 +#: ../shell/ev-window.c:6396 msgid "Unable to open attachment" msgstr "Замима кушода намешавад" -#: ../shell/ev-window.c:6602 +#: ../shell/ev-window.c:6452 msgid "The attachment could not be saved." msgstr "Замима захира нашуд." -#: ../shell/ev-window.c:6650 +#: ../shell/ev-window.c:6500 msgid "Save Attachment" msgstr "Захира кардани замима" #: ../shell/ev-window-title.c:118 -#| msgid "Open Document" msgid "Recent Documents" msgstr "Ҳуҷҷатҳои қаблӣ" #: ../shell/ev-window-title.c:153 ../shell/ev-window-title.c:157 -#| msgid "Password required" msgid "Password Required" msgstr "Парол лозим аст" @@ -1514,7 +1494,6 @@ msgid "[FILE…]" msgstr "[Файл…]" #: ../shell/evince-menus.ui.h:1 -#| msgid "Open in New _Window" msgid "_New Window" msgstr "Равзанаи _нав" @@ -1555,32 +1534,26 @@ msgid "Rotate _Right" msgstr "Даврзанӣ ба _рост" #: ../shell/evince-menus.ui.h:11 -#| msgid "_First Page" msgid "First Page" msgstr "Саҳифаи якум" #: ../shell/evince-menus.ui.h:12 -#| msgid "_Previous Page" msgid "Previous Page" msgstr "Саҳифаи қаблӣ" #: ../shell/evince-menus.ui.h:13 -#| msgid "_Next Page" msgid "Next Page" msgstr "Саҳифаи навбатӣ" #: ../shell/evince-menus.ui.h:14 -#| msgid "_Last Page" msgid "Last Page" msgstr "Саҳифаи охирин" #: ../shell/evince-menus.ui.h:15 -#| msgid "Zoom In" msgid "Zoom _In" msgstr "Бузург _кардани андоза" #: ../shell/evince-menus.ui.h:16 -#| msgid "Zoom Out" msgid "Zoom _Out" msgstr "Хурд _кардани андоза" @@ -1621,7 +1594,6 @@ msgid "_Print…" msgstr "_Чоп…" #: ../shell/evince-menus.ui.h:26 -#| msgid "P_roperties" msgid "P_roperties…" msgstr "Х_усусиятҳо…" @@ -1642,7 +1614,6 @@ msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Илова кардани хатбарак" #: ../shell/evince-menus.ui.h:31 -#| msgid "Close" msgid "_Close" msgstr "_Пӯшидан" @@ -1687,7 +1658,6 @@ msgid "Annotation Properties…" msgstr "Хусусиятҳои тафсир..." #: ../shell/evince-menus.ui.h:47 -#| msgid "Annotations" msgid "Remove Annotation" msgstr "Тоза кардани ҳошиянависӣ" @@ -1707,6 +1677,20 @@ msgstr "" "Он форматҳои ҳуҷҷатҳои зеринро дастгирӣ мекунад: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, " "TIFF, DVI (бо SyncTeX) ва бойгонии китобҳои хандаовар (CBR, CBT, CBZ, CB7)." +#~ msgid "Find options" +#~ msgstr "Ёфтани имконот" + +#~ msgid "%d found on this page" +#~ msgid_plural "%d found on this page" +#~ msgstr[0] "дар ин саҳифа %d ёфт шуд" +#~ msgstr[1] "дар ин саҳифа %d ёфт шуданд" + +#~ msgid "Not found" +#~ msgstr "Вуҷуд надорад" + +#~ msgid "%3d%% remaining to search" +#~ msgstr "%3d%% барои ҷустуҷӯ боқӣ монд" + #~ msgid "Open a recently used document" #~ msgstr "Кушодани ҳуҷҷати ба қарибӣ истифодашуда"