From af2eaedefe9c2810acdf8d19188637746f267516 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Marek=20=C4=8Cernock=C3=BD?= Date: Mon, 14 Sep 2015 07:44:31 +0200 Subject: [PATCH] Updated Czech translation --- help/cs/cs.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index b5fb4ef4..d11a20ec 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-02 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-02 21:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-14 03:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-14 07:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Tiffany Antopolski" #: C/forms-saving.page:23 C/invert-colors.page:23 C/noprint.page:14 #: C/openerror.page:17 C/presentations.page:20 C/print-2sided.page:16 #: C/print-booklet.page:16 C/printing.page:22 C/print-order.page:16 -#: C/print-select.page:15 C/reload.page:18 C/shortcuts.page:19 +#: C/print-select.page:15 C/reload.page:18 C/shortcuts.page:32 #: C/singlesided-13-16pages.page:16 C/singlesided-17-20pages.page:16 #: C/singlesided-3-4pages.page:16 C/singlesided-5-8pages.page:16 #: C/singlesided-9-12pages.page:16 C/singlesided-npages.page:16 @@ -3623,113 +3623,128 @@ msgstr "" "Podívejte se na seznam všech klávesových zkratek a naučte se, jak vytvářet " "své vlastní." +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:19 +msgid "Taufan Lubis" +msgstr "Taufan Lubis" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:23 +msgid "Ronaldi Santosa" +msgstr "Ronaldi Santosa" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/shortcuts.page:27 +msgid "Ibnu Amansyah" +msgstr "Ibnu Amansyah" + #. (itstool) path: page/title -#: C/shortcuts.page:25 +#: C/shortcuts.page:38 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:27 +#: C/shortcuts.page:40 msgid "Default shortcuts" msgstr "Výchozí klávesové zkratky" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:29 +#: C/shortcuts.page:42 msgid "Opening, closing, saving and printing" msgstr "Otevírání, zavírání, ukládání a tisk" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:32 +#: C/shortcuts.page:45 msgid "Open a document." msgstr "Otevřít dokument" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:33 +#: C/shortcuts.page:46 msgid "CtrlO" msgstr "CtrlO" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:36 +#: C/shortcuts.page:49 msgid "Open a copy of the current document." msgstr "Otevřít kopii aktuálního dokumentu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:37 +#: C/shortcuts.page:50 msgid "CtrlN" msgstr "CtrlN" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:40 +#: C/shortcuts.page:53 msgid "Save a copy of the current document with a new file name." msgstr "Uložit kopii aktuálního dokumentu pod novým názvem souboru" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:42 +#: C/shortcuts.page:55 msgid "CtrlS" msgstr "CtrlS" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:45 +#: C/shortcuts.page:58 msgid "Print the current document." msgstr "Vytisknout aktuální dokument" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:46 +#: C/shortcuts.page:59 msgid "CtrlP" msgstr "CtrlP" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:49 +#: C/shortcuts.page:62 msgid "Close the current document window." msgstr "Zavřít okno s aktuálním dokumentem" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:50 +#: C/shortcuts.page:63 msgid "CtrlW" msgstr "CtrlW" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:53 +#: C/shortcuts.page:66 msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." msgstr "Znovu načíst dokument (ve skutečnosti dokument zavře a znovu otevře)" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:55 +#: C/shortcuts.page:68 msgid "CtrlR" msgstr "CtrlR" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:61 +#: C/shortcuts.page:74 msgid "Moving around the document" msgstr "Pohyb po dokumentu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:64 +#: C/shortcuts.page:77 msgid "Move up/down a page." msgstr "Posun stránky nahoru/dolů" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:65 +#: C/shortcuts.page:78 msgid "Arrow keys" msgstr "Kurzorové šipky" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:68 +#: C/shortcuts.page:81 msgid "Move up/down a page several lines at a time." msgstr "Posun stránky nahoru/dolů o několik řádků naráz" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:69 +#: C/shortcuts.page:82 msgid "Page Up / Page Down" msgstr "Page Up/Page Down" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:72 +#: C/shortcuts.page:85 msgid "Go to the previous/next page." msgstr "Přejít na předchozí/následující stránku" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:73 +#: C/shortcuts.page:86 msgid "" "CtrlPage Up / CtrlPage Down" @@ -3738,7 +3753,21 @@ msgstr "" "key>Page Down" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:77 +#: C/shortcuts.page:90 +msgid "Go to page number." +msgstr "Přejít na stránku číslo." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:91 +msgid "" +"CtrlL followed by the page number and " +"Enter" +msgstr "" +"CtrlL následováno číslem stránky a " +"Enter" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/shortcuts.page:94 msgid "" "Go to the beginning of a page (beginning of the document if " "View Continuous is selected)." @@ -3747,12 +3776,12 @@ msgstr "" "Zobrazit Souvislé)." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:80 +#: C/shortcuts.page:97 msgid "Home" msgstr "Home" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:83 +#: C/shortcuts.page:100 msgid "" "Go to the end of a page (end of the document if ViewContinuous is selected)." @@ -3761,62 +3790,62 @@ msgstr "" "Zobrazit Souvislé)." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:85 +#: C/shortcuts.page:102 msgid "End" msgstr "End" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:88 +#: C/shortcuts.page:105 msgid "Go to the beginning of the document." msgstr "Přejít na začátek dokumentu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:89 +#: C/shortcuts.page:106 msgid "CtrlHome" msgstr "CtrlHome" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:92 +#: C/shortcuts.page:109 msgid "Go to the end of the document." msgstr "Přejít na konec dokumentu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:93 +#: C/shortcuts.page:110 msgid "CtrlEnd" msgstr "CtrlEnd" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:99 +#: C/shortcuts.page:116 msgid "Selecting and copying text" msgstr "Výběr a kopírování textu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:102 +#: C/shortcuts.page:119 msgid "Copy highlighted text." msgstr "Kopírovat zvýrazněný text" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:103 +#: C/shortcuts.page:120 msgid "CtrlC" msgstr "CtrlC" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:106 +#: C/shortcuts.page:123 msgid "Select all the text in a document." msgstr "Vybrat všechen text v dokumentu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:107 +#: C/shortcuts.page:124 msgid "CtrlA" msgstr "CtrlA" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:113 +#: C/shortcuts.page:130 msgid "Finding text" msgstr "Hledání textu" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:116 +#: C/shortcuts.page:133 msgid "" "Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search " "box is automatically highlighted when you press this, and the search will " @@ -3827,89 +3856,89 @@ msgstr "" "začnete psát text, hned se vyhledává." #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:121 +#: C/shortcuts.page:138 msgid "CtrlF" msgstr "CtrlF" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:124 +#: C/shortcuts.page:141 msgid "Go to the next search result." msgstr "Přejít na následující výsledek hledání" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:125 +#: C/shortcuts.page:142 msgid "CtrlG" msgstr "CtrlG" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:128 +#: C/shortcuts.page:145 msgid "Go to the previous search result." msgstr "Přejít na předchozí výsledek hledání" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:129 +#: C/shortcuts.page:146 msgid "CtrlShiftG" msgstr "CtrlShiftG" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:135 +#: C/shortcuts.page:152 msgid "Rotating and zooming" msgstr "Otáčení a přibližování" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:138 +#: C/shortcuts.page:155 msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." msgstr "Otočit stránku o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:139 +#: C/shortcuts.page:156 msgid "CtrlLeft arrow" msgstr "Ctrlšipka vlevo" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:142 +#: C/shortcuts.page:159 msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." msgstr "Otočit stránku o 90 stupňů po směru hodinových ručiček" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:143 +#: C/shortcuts.page:160 msgid "CtrlRight arrow" msgstr "Ctrlšipka vpravo" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:147 +#: C/shortcuts.page:164 msgid "Zoom in." msgstr "Přiblížit" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:148 +#: C/shortcuts.page:165 msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:151 +#: C/shortcuts.page:168 msgid "Zoom out." msgstr "Oddálit" #. (itstool) path: td/p -#: C/shortcuts.page:152 +#: C/shortcuts.page:169 msgid "Ctrl-" msgstr "Ctrl-" #. (itstool) path: section/title -#: C/shortcuts.page:159 +#: C/shortcuts.page:176 msgid "Create your own custom shortcuts" msgstr "Vytváření svých vlastních klávesových zkratek" #. (itstool) path: section/p -#: C/shortcuts.page:162 +#: C/shortcuts.page:179 msgid "Enable the /desktop/gnome/interface/can_change_accels flag in gconf:" msgstr "" "Povolte příznak /desktop/gnome/interface/can_change_accels v editoru " "nastavení gconf:" #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:167 +#: C/shortcuts.page:184 msgid "" "Press AltF2. The Run Application " "dialogue opens." @@ -3918,12 +3947,12 @@ msgstr "" "okno pro spuštění aplikace." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:172 +#: C/shortcuts.page:189 msgid "In the textbox, type 'gconf-editor'." msgstr "Do textového pole napište „gconf-editor“." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:177 +#: C/shortcuts.page:194 msgid "" "In the Configuration Editor select desktopgnomeinterface." @@ -3932,24 +3961,24 @@ msgstr "" "gui>interface." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:182 +#: C/shortcuts.page:199 msgid "" "Check the value box for can_change_accels in the right side of " "the window." msgstr "V pravé části okna zaškrtněte políčko can_change_accels." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:187 +#: C/shortcuts.page:204 msgid "You can add/change the shortcut as follows:" msgstr "Přidat/změnit klávesovou zkratku můžete následovně:" #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:192 +#: C/shortcuts.page:209 msgid "Open the document viewer." msgstr "Otevřete prohlížeč dokumentů" #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:197 +#: C/shortcuts.page:214 msgid "" "Hover the pointer over the menu item you want to change/create the shortcut " "for." @@ -3958,7 +3987,7 @@ msgstr "" "klávesovou zkratku." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:202 +#: C/shortcuts.page:219 msgid "" "Enter the shortcut you want on the keyboard, e.g. CtrlShiftT." @@ -3967,17 +3996,17 @@ msgstr "" "CtrlShiftT." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:207 +#: C/shortcuts.page:224 msgid "Close the document viewer." msgstr "Zavřete prohlížeč dokumentů." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:214 +#: C/shortcuts.page:231 msgid "Repeat steps 1-3." msgstr "Zopakujte kroky 1 až 3." #. (itstool) path: item/p -#: C/shortcuts.page:219 +#: C/shortcuts.page:236 msgid "" "Uncheck the value box for can_change_accels in the right side of " "the window." @@ -3985,7 +4014,7 @@ msgstr "" "Zrušte zaškrtnutí políčka can_change_accels v pravé části okna." #. (itstool) path: note/p -#: C/shortcuts.page:223 +#: C/shortcuts.page:240 msgid "" "The next time the document viewer launches, your custom shortcut " "key will be preserved." @@ -3994,7 +4023,7 @@ msgstr "" "zkratky funkční." #. (itstool) path: note/p -#: C/shortcuts.page:233 +#: C/shortcuts.page:250 msgid "Note that this also works for many other Gnome applications as well." msgstr "" "Poznamenejme, že tento postup funguje stejně pro spoustu dalších aplikací "