From 60906eb306b4d7ea48e54ac69d50bdb6ce2f37dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nuno Miguel Date: Fri, 25 Jan 2019 00:30:45 +0100 Subject: [PATCH] I18n: Update translation pt (100%). 762 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/pt.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0c6767c2b..68c12fa62 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Restaurando ficheiros..." #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:309 ../thunar/thunar-chooser-dialog.c:456 #, c-format msgid "Failed to set default application for \"%s\"" -msgstr "Ocorreu um erro ao pré-definir a aplicação para \"%s\"" +msgstr "Ocorreu um erro ao definir a aplicação para \"%s\"" #: ../thunar/thunar-chooser-button.c:440 #, c-format @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "" msgstr "" "Por pré-definição, as colunas serão automaticamente expandidas,\n" "caso necessário, para garantir que o texto seja completamente\n" -"visível. Se desligar este comportamento (abaixo), o gestor de ficheiros\n" +"visível. Se desligar este comportamento abaixo, o gestor de ficheiros\n" "irá usar sempre as larguras de coluna definidas pelo utilizador." #. create the "Automatically expand columns as needed" button @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Nenhum campo URL especificado" #: ../thunar/thunar-file.c:1673 msgid "Invalid desktop file" -msgstr "Ficheiro .desktop inválido" +msgstr "Ficheiro desktop inválido" #. TRANSLATORS: this will result in " on " #: ../thunar/thunar-gio-extensions.c:335 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "%s de %s livres (%d%% em uso)" #. extend history tooltip with function of the button #: ../thunar/thunar-history-action.c:351 msgid "Right-click or pull down to show history" -msgstr "Botão direito do rato ou puxe para baixo para mostrar o histórico" +msgstr "Clique direito ou puxe para baixo para mostrar o histórico" #. create the "back" action #: ../thunar/thunar-history.c:165 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "O item será removido do histórico" #: ../thunar/thunar-history.c:376 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"" -msgstr "Não foi possível encontrar \"%s\"" +msgstr "Impossível encontrar \"%s\"" #: ../thunar/thunar-icon-view.c:164 msgid "Icon based directory listing" @@ -1145,8 +1145,8 @@ msgstr "Tem a certeza que deseja abrir todas as pastas?" #, c-format msgid "This will open %d separate file manager window." msgid_plural "This will open %d separate file manager windows." -msgstr[0] "Isto vai abrir %d nova janela." -msgstr[1] "Isto vai abrir %d novas janelas." +msgstr[0] "Isto vai abrir %d janela separada do gestor de ficheiros." +msgstr[1] "Isto vai abrir %d janelas separadas do gestor de ficheiros." #: ../thunar/thunar-launcher.c:724 #, c-format @@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "_Abrir com outra aplicação..." #: ../thunar/thunar-launcher.c:962 msgid "_Open With Default Applications" -msgstr "_Abrir com as aplicações pré-definidas" +msgstr "_Abrir com as aplicações por omissão" #: ../thunar/thunar-launcher.c:963 msgid "Open the selected file with the default application" msgid_plural "Open the selected files with the default applications" -msgstr[0] "Abrir o ficheiro selecionado com a aplicação pré-definida" -msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicações pré-definidas" +msgstr[0] "Abrir o ficheiro selecionado com a aplicação por omissão" +msgstr[1] "Abrir os ficheiros selecionados com as aplicações por omissão" #: ../thunar/thunar-launcher.c:1021 #, c-format @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "\"%s\": %s ligação para %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2441 #, c-format msgid "\"%s\": shortcut" -msgstr "Atalho de \"%s\\" +msgstr "\"%s\": atalho" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2445 #, c-format @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Tamanho da imagem:" #, c-format msgid "%d other item selected: %s" msgid_plural "%d other items selected: %s" -msgstr[0] "%d outro item selecionado (%s)" +msgstr[0] "%d outro item selecionado: %s" msgstr[1] "%d outros itens selecionados: %s" #. only non-folders are selected @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr[1] "%d outros itens selecionados: %s" #, c-format msgid "%d item selected: %s" msgid_plural "%d items selected: %s" -msgstr[0] "%d item selecionado (%s)" +msgstr[0] "%d item selecionado: %s" msgstr[1] "%d itens selecionados: %s" #: ../thunar/thunar-list-model.c:2554