Skip to content

Commit

Permalink
Updated Spanish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Jorge González committed Feb 3, 2010
1 parent 835f7d8 commit 1ca3727
Showing 1 changed file with 2 additions and 43 deletions.
45 changes: 2 additions & 43 deletions po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -88,14 +88,10 @@ msgid "Comic Books"
msgstr "Libros de cómics"

#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
#| msgid "DVI document has incorrect format"
msgid "DjVu document has incorrect format"
msgstr "El documento DjVu tiene un formato incorrecto"

#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
#| msgid ""
#| "The document is composed of several files. One or more of such files "
#| "cannot be accessed."
msgid ""
"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
Expand All @@ -104,7 +100,6 @@ msgstr ""
"más de ellos."

#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
#| msgid "Djvu Documents"
msgid "DjVu Documents"
msgstr "Documentos DjVu"

Expand Down Expand Up @@ -203,17 +198,14 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "No hay suficiente memoria"

#: ../backend/impress/zip.c:59
#| msgid "Cannot find zip signature"
msgid "Cannot find ZIP signature"
msgstr "No se puede encontrar la firma ZIP"

#: ../backend/impress/zip.c:62
#| msgid "Invalid zip file"
msgid "Invalid ZIP file"
msgstr "Archivo ZIP inválido"

#: ../backend/impress/zip.c:65
#| msgid "Multi file zips are not supported"
msgid "Multi file ZIPs are not supported"
msgstr "No se soportan los ZIP multiarchivo"

Expand All @@ -226,7 +218,6 @@ msgid "Cannot read data from file"
msgstr "No se pueden leer los datos del archivo"

#: ../backend/impress/zip.c:74
#| msgid "Cannot find file in the zip archive"
msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
msgstr "No se puede encontrar el archivo en el archivador ZIP"

Expand Down Expand Up @@ -451,7 +442,6 @@ msgid "Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos"

#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
#| msgid "View multipage documents"
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Vea documentos multipágina"

Expand Down Expand Up @@ -619,13 +609,11 @@ msgstr "default:mm"

#: ../properties/ev-properties-view.c:284
#, c-format
#| msgid "%.0f x %.0f mm"
msgid "%.0f × %.0f mm"
msgstr "%.0f × %.0f mm"

#: ../properties/ev-properties-view.c:288
#, c-format
#| msgid "%.2f x %.2f inch"
msgid "%.2f × %.2f inch"
msgstr "%.2f × %.2f pulg"

Expand Down Expand Up @@ -655,18 +643,15 @@ msgstr "de %d"

#. Initial state
#: ../libview/ev-print-operation.c:341
#| msgid "Preparing to print ..."
msgid "Preparing to print…"
msgstr "Prepaŕandose para imprimir…"

#: ../libview/ev-print-operation.c:343
#| msgid "Finishing..."
msgid "Finishing…"
msgstr "Terminando…"

#: ../libview/ev-print-operation.c:345
#, c-format
#| msgid "Printing page %d of %d..."
msgid "Printing page %d of %d…"
msgstr "Imprimiendo página %d de %d…"

Expand All @@ -683,7 +668,6 @@ msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1237
#| msgid "Your print range selection does not include any page"
msgid "Your print range selection does not include any pages"
msgstr "Su selección de intervalo de páginas no incluye ninguna página"

Expand All @@ -700,7 +684,6 @@ msgid "Fit to Printable Area"
msgstr "Ajustar a un área imprimible"

#: ../libview/ev-print-operation.c:1901
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
#| "the following:\n"
Expand Down Expand Up @@ -846,7 +829,6 @@ msgstr "Lanzar %s"

#: ../libview/ev-view.c:3926 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
#: ../shell/ev-sidebar-links.c:262
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…"
msgstr "Cargando…"

Expand Down Expand Up @@ -947,7 +929,6 @@ msgid "Forget password _immediately"
msgstr "Olvidar la contraseña _inmediatamente"

#: ../shell/ev-password-view.c:377
#| msgid "Remember password until you _logout"
msgid "Remember password until you _log out"
msgstr "_Recordar contraseña para esta sesión"

Expand Down Expand Up @@ -977,7 +958,6 @@ msgstr "Tipografía"

#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
#| msgid "Gathering font information... %3d%%"
msgid "Gathering font information… %3d%%"
msgstr "Obteniendo información tipográfica… %3d%%"

Expand All @@ -1002,7 +982,6 @@ msgid "Layers"
msgstr "Capas"

#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
#| msgid "Print"
msgid "Print…"
msgstr "Imprimir…"

Expand All @@ -1016,7 +995,6 @@ msgstr "Miniaturas"

#: ../shell/ev-window.c:829
#, c-format
#| msgid "Page %s - %s"
msgid "Page %s — %s"
msgstr "Página %s — %s"

Expand Down Expand Up @@ -1152,9 +1130,6 @@ msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda"

#: ../shell/ev-window.c:4179
#, c-format
#| msgid ""
#| "Document Viewer.\n"
#| "Using poppler %s (%s)"
msgid ""
"Document Viewer\n"
"Using %s (%s)"
Expand Down Expand Up @@ -1248,7 +1223,6 @@ msgstr "Ay_uda"

#. File menu
#: ../shell/ev-window.c:4995 ../shell/ev-window.c:5263
#| msgid "_Open..."
msgid "_Open…"
msgstr "_Abrir…"

Expand All @@ -1265,7 +1239,6 @@ msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "Abre una copia del documento actual en una ventana nueva"

#: ../shell/ev-window.c:5001
#| msgid "Save a Copy"
msgid "_Save a Copy…"
msgstr "Guardar una _copia…"

Expand All @@ -1274,17 +1247,14 @@ msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "Guarda una copia del documento actual"

#: ../shell/ev-window.c:5004
#| msgid "Page Set_up..."
msgid "Page Set_up…"
msgstr "Config_uración de página…"

#: ../shell/ev-window.c:5005
#| msgid "Setup the page settings for printing"
msgid "Set up the page settings for printing"
msgstr "Configurar los ajustes de página para impresión"

#: ../shell/ev-window.c:5007
#| msgid "Print"
msgid "_Print…"
msgstr "_Imprimir…"

Expand All @@ -1297,7 +1267,6 @@ msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"

#: ../shell/ev-window.c:5020
#| msgid "Find"
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar…"

Expand Down Expand Up @@ -1446,7 +1415,6 @@ msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar dirección del enlace"

#: ../shell/ev-window.c:5175
#| msgid "_Save Image As..."
msgid "_Save Image As…"
msgstr "Guardar imagen _como…"

Expand All @@ -1459,7 +1427,6 @@ msgid "_Open Attachment"
msgstr "_Abrir adjuntos"

#: ../shell/ev-window.c:5184
#| msgid "_Save Attachment As..."
msgid "_Save Attachment As…"
msgstr "_Guardar adjunto como…"

Expand Down Expand Up @@ -1543,7 +1510,6 @@ msgstr "Guardar adjuntos"

#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
#| msgid "%s - Password Required"
msgid "%s — Password Required"
msgstr "%s — Se requiere una contraseña"

Expand Down Expand Up @@ -1584,14 +1550,10 @@ msgid "STRING"
msgstr "CADENA"

#: ../shell/main.c:86
#| msgid "[FILE...]"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ARCHIVO…]"

#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
#| msgid ""
#| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables "
#| "the creation of new thumbnails"
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
Expand All @@ -1608,9 +1570,6 @@ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Comando para sacar las miniaturas para los documentos PDF"

#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
#| msgid ""
#| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
#| "nautilus thumbnailer documentation for more information."
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
"thumbnailer documentation for more information."
Expand Down

0 comments on commit 1ca3727

Please sign in to comment.