Skip to content

Commit

Permalink
Updated Hungarian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Gábor Kelemen authored and GNOME Translation Robot committed Apr 7, 2015
1 parent 52f7355 commit da03d7d
Showing 1 changed file with 19 additions and 26 deletions.
45 changes: 19 additions & 26 deletions help/hu/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-12 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 01:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-07 15:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
Expand Down Expand Up @@ -142,7 +142,6 @@ msgstr "David King"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/annotations-delete.page:20
#| msgid "Right click on the annotation icon in the document."
msgid "Delete annotations from a PDF document."
msgstr "Jegyzetek törlése PDF-dokumentumból."

Expand All @@ -153,9 +152,6 @@ msgstr "Jegyzetek eltávolítása"

#. (itstool) path: page/p
#: C/annotations-delete.page:25
#| msgid ""
#| "An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can add "
#| "annotations using the <app>document viewer</app>."
msgid ""
"An annotation is a note or comment added to a PDF document. You can remove "
"annotations that you or other people have added."
Expand All @@ -171,12 +167,11 @@ msgid ""
"sidebar</link>."
msgstr ""
"Nyisson meg egy jegyzetet tartalmazó oldalt. Ha nem biztos benne, hogy mely "
"oldalak tartalmaznak jegyzeteket, a <link xref=\"annotations-navigate\">"
"jegyzetek oldalsávon</link> megkeresheti ezeket."
"oldalak tartalmaznak jegyzeteket, a <link xref=\"annotations-navigate"
"\">jegyzetek oldalsávon</link> megkeresheti ezeket."

#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations-delete.page:35
#| msgid "Right click on the annotation icon in the document."
msgid ""
"Right-click on the annotation icon in the document, and click <gui style="
"\"menuitem\">Remove Annotation</gui>"
Expand Down Expand Up @@ -378,9 +373,12 @@ msgstr "Kattintson az ikonra a szöveges jegyzet hozzáadásához."

#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:60
#| msgid ""
#| "Click on the spot in the document window you would like to add the "
#| "annotion to. Your <em>annotation</em> window will open."
msgid ""
"Click on the spot in the document window you would like to add the annotion "
"to. Your <em>annotation</em> window will open."
"Click on the spot in the document window you would like to add the "
"annotation to. Your <em>annotation</em> window will open."
msgstr ""
"Kattintson a dokumentumablak azon pontjára, ahová a jegyzetet fel szeretné "
"venni. Megnyílik a <em>Jegyzet</em> ablaka."
Expand Down Expand Up @@ -434,12 +432,10 @@ msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations-save.page:31
#| msgid "Click <guiseq><gui>Menu button</gui><gui>Save a Copy…</gui></guiseq>"
msgid "Click <guiseq><gui>File options</gui><gui>Save a Copy…</gui></guiseq>"
msgstr ""
"Válassza a <guiseq><gui>Fájlbeállítások</gui><gui>Másolat mentése</gui><"
"/guiseq> "
"menüpontot."
"Válassza a <guiseq><gui>Fájlbeállítások</gui><gui>Másolat mentése</gui></"
"guiseq> menüpontot."

#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations-save.page:36
Expand Down Expand Up @@ -3322,8 +3318,6 @@ msgstr "2015"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-differentsize.page:24
#| msgid ""
#| "Printing a document on paper of a different size, shape or orientation."
msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation."
msgstr "Dokumentum nyomtatása eltérő méretű vagy tájolású papírra."

Expand Down Expand Up @@ -3536,15 +3530,11 @@ msgstr "Oldal átméretezése nyomtatáshoz"

#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:34
#| msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab."
msgstr "Válassza az <gui>Oldalkezelés</gui> lapot."

#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:37
#| msgid ""
#| "Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
#| "dropdown list."
msgid "Choose a <em>Paper Scaling</em> from the dropdown list."
msgstr "Válassza ki a <em>Papír méretezését</em> a legördülő listából."

Expand All @@ -3559,9 +3549,9 @@ msgid ""
"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable "
"area are reduced to fit the printable area of the printer page."
msgstr ""
"<em>Zsugorítás a nyomtatható területre</em>: A nyomtatható területnél nagyobb "
"dokumentumok mérete le lesz csökkentve, hogy elférjen a nyomtatóban lévő lap "
"nyomtatási területén."
"<em>Zsugorítás a nyomtatható területre</em>: A nyomtatható területnél "
"nagyobb dokumentumok mérete le lesz csökkentve, hogy elférjen a nyomtatóban "
"lévő lap nyomtatási területén."

#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:48
Expand All @@ -3575,7 +3565,6 @@ msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:55
#| msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document."
msgstr "Nyomja meg a <gui>Nyomtatás</gui> gombot a dokumentum nyomtatásához."

Expand Down Expand Up @@ -4605,10 +4594,14 @@ msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-search.page:65
#| msgid ""
#| "You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
#| "click</keyseq> in the <app>document viewer</app>. The corresponding line "
#| "in the TeX source code will be hightlighted."
msgid ""
"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
"click</keyseq> in the <app>document viewer</app>. The corresponding line in "
"the TeX source code will be hightlighted."
"the TeX source code will be highlighted."
msgstr ""
"Hátra keresést a <app>dokumentummegjelenítőben</app> a <keyseq><key>Ctrl</"
"key>bal kattintással</keyseq> végezhet. A megfelelő sor a TeX forráskódban "
Expand Down

0 comments on commit da03d7d

Please sign in to comment.