Skip to content

Commit

Permalink
l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"
Browse files Browse the repository at this point in the history
The word "track" was translated as "verfolgen"
and "folgen". We've decided to translate "track" in
the meaning of tracked files/content as "beobachten"
and in the remote-tracking sense as "folgen".

Suggested-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
  • Loading branch information
Ralf Thielow committed May 8, 2012
1 parent 9bdd868 commit 1ef3ab1
Showing 1 changed file with 12 additions and 12 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:178
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (trage ein oder verwerfe den ungefolgten oder geänderten Inhalt in den "
" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
"Unterprojekten)"

#: wt-status.c:187
Expand Down Expand Up @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "

#: wt-status.c:252
msgid "untracked content, "
msgstr "unverfolgter Inhalt, "
msgstr "unbeobachteter Inhalt, "

#: wt-status.c:266
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Initiale Version"

#: wt-status.c:745
msgid "Untracked"
msgstr "Unverfolgte"
msgstr "Unbeobachtete"

#: wt-status.c:747
msgid "Ignored"
Expand All @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Ignorierte"
#: wt-status.c:749
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unverfolgte Dateien nicht aufgelistet%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"

#: wt-status.c:751
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutze die Option -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"

#: wt-status.c:757
msgid "No changes"
Expand All @@ -617,11 +617,11 @@ msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
#: wt-status.c:765
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unverfolgte Dateien%s\n"
msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"

#: wt-status.c:767
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr " (benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"

#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
#, c-format
Expand All @@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"

#: wt-status.c:770
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"

#: wt-status.c:773
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr " (benutze -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
msgstr " (benutze -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"

#: wt-status.c:776
msgid " (working directory clean)"
Expand Down Expand Up @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unverfolgte Dateien"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"

#: builtin/commit.c:1063
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
Expand Down Expand Up @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Revisionen benutzt werden"
#: builtin/grep.c:974
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"--[no-]exlude-standard kann nicht mit verfolgten Inhalten benutzt werden"
"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"

#: builtin/grep.c:982
msgid "both --cached and trees are given."
Expand Down Expand Up @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
"Konnte gefolgten, entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
"Konnte gefolgten entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
"<upstream> manuell.\n"

#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544
Expand Down

0 comments on commit 1ef3ab1

Please sign in to comment.