Skip to content

Commit

Permalink
git-gui: Update russian translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
  • Loading branch information
Alex Riesen authored and Shawn O. Pearce committed Aug 12, 2009
1 parent dd6451f commit b350e46
Showing 1 changed file with 16 additions and 12 deletions.
28 changes: 16 additions & 12 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -90,12 +90,18 @@ msgstr "Вызов программы поддержки репозитория

#: git-gui.sh:1384
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
msgstr ""
"Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"

#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Готово."

#: git-gui.sh:1726
#, tcl-format
msgid "Displaying only %s of %s files."
msgstr "Показано %s из %s файлов."

#: git-gui.sh:1819
msgid "Unmodified"
msgstr "Не изменено"
Expand Down Expand Up @@ -1297,8 +1303,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Невозможно исправить состояние во время операции слияния.\n"
"\n"
"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее "
"сохраненное состояние, не прерывая эту операцию.\n"
"Текущее слияние не завершено. Невозможно исправить предыдущее сохраненное "
"состояние, не прерывая эту операцию.\n"

#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
Expand Down Expand Up @@ -1723,8 +1729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Невозможно выполнить слияние во время исправления.\n"
"\n"
"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции "
"слияния.\n"
"Завершите исправление данного состояния перед выполнением операции слияния.\n"

#: lib/merge.tcl:27
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1888,8 +1893,8 @@ msgstr ""
#, tcl-format
msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
msgstr ""
"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. "
"Продолжить подготовку к сохранению?"
"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. Продолжить подготовку к "
"сохранению?"

#: lib/mergetool.tcl:60
#, tcl-format
Expand Down Expand Up @@ -2213,8 +2218,8 @@ msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
"necessary commits. Try fetching from %s first."
msgstr ""
"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не "
"получили необходимые состояния. Попытайтесь получить их из %s."
"Некоторые тесты на слияние не прошли, потому что Вы не получили необходимые "
"состояния. Попытайтесь получить их из %s."

#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
msgid "Please select one or more branches to delete."
Expand Down Expand Up @@ -2381,8 +2386,8 @@ msgstr "Выполнение: %s"

#: lib/tools.tcl:149
#, tcl-format
msgid "Tool completed succesfully: %s"
msgstr "Программа %s успешно завершилась."
msgid "Tool completed successfully: %s"
msgstr "Программа %s завершилась успешно."

#: lib/tools.tcl:151
#, tcl-format
Expand Down Expand Up @@ -2538,4 +2543,3 @@ msgstr "Использовать thin pack (для медленных сетев
#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Передать метки"

0 comments on commit b350e46

Please sign in to comment.