Skip to content

Commit

Permalink
git-gui: update it.po and glossary/it.po
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updates and fixes:
 * current -> attuale
 * failed -> impossibile/non riuscito
 * corrupt -> danneggiato

Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
  • Loading branch information
Michele Ballabio authored and Shawn O. Pearce committed Nov 22, 2007
1 parent 208320d commit b53a191
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 261 additions and 216 deletions.
16 changes: 10 additions & 6 deletions po/glossary/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui glossary\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-05 22:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-10 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian \n"
Expand Down Expand Up @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "attivazione, checkout, revisione attiva, prelievo (TortoiseCVS)?"
#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database."
msgid "checkout [verb]"
msgstr ""
"attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare (TortoiseCVS), "
"ritirare (TSVN)?"
"attivare, effettuare un checkout, attivare revisione, prelevare "
"(TortoiseCVS), ritirare (TSVN)?"

#. ""
msgid "clone [verb]"
Expand Down Expand Up @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "effettuare la fusione, unire, fondere, eseguire la fusione"
msgid "message"
msgstr "messaggio, commento"

#. ""
#. "Deletes all stale tracking branches under <name>. These stale branches have already been removed from the remote repository referenced by <name>, but are still locally available in 'remotes/<name>'."
msgid "prune"
msgstr "potatura"

Expand All @@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "propaga"
msgid "redo"
msgstr "ripeti, rifai"

#. "An other repository ('remote'). One might have a set of remotes whose branches one tracks."
msgid "remote"
msgstr "remoto"

#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)"
msgid "repository"
msgstr "archivio, repository, database? deposito (rapidsvn)?"
Expand Down Expand Up @@ -160,8 +164,8 @@ msgstr "etichettare"
#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository."
msgid "tracking branch"
msgstr ""
"duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo di {inseguimento,allineamento,"
"rilevamento,puntamento}?"
"duplicato locale di ramo remoto, ramo in 'tracking', ramo inseguitore? ramo "
"di {inseguimento,allineamento,rilevamento,puntamento}?"

#. ""
msgid "undo"
Expand Down
Loading

0 comments on commit b53a191

Please sign in to comment.