Skip to content

Commit

Permalink
I18n: Update translation fa_IR (90%).
Browse files Browse the repository at this point in the history
671 translated messages, 73 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
  • Loading branch information
Arash Kadkhodaei authored and Transifex committed Mar 30, 2018
1 parent a875d92 commit 3313930
Showing 1 changed file with 22 additions and 22 deletions.
44 changes: 22 additions & 22 deletions po/fa_IR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Thunar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 06:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-30 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Arash Kadkhodaei <slasharash@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) (http://www.transifex.com/xfce/thunar/language/fa_IR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "نشانی اینترنتی:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:230
msgid "The URL to access."
msgstr ""
msgstr "نشانی اینترنتی برای دسترسی."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:246
#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:60
Expand All @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "گزینه‌ها:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:282
msgid "Use _startup notification"
msgstr ""
msgstr "استفاده از اعلان ابتدایی"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:283
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ «%s» با شکست مواجه شد."

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:47
msgid "Date Taken:"
msgstr ""
msgstr "تاریخ گرفته شدن:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:48
msgid "Camera Brand:"
Expand All @@ -2978,15 +2978,15 @@ msgstr "مدل دوربین:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:50
msgid "Exposure Time:"
msgstr ""
msgstr "تاریخ نوردهی:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:51
msgid "Exposure Program:"
msgstr ""
msgstr "برنامه نوردهی:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:52
msgid "Aperture Value:"
msgstr ""
msgstr "مقدار دیافراگم:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:53
msgid "Metering Mode:"
Expand All @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr ""

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:58
msgid "Software:"
msgstr ""
msgstr "نرم‌افزار:"

#: ../plugins/thunar-apr/thunar-apr-image-page.c:117
msgid "Image"
Expand Down Expand Up @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:243
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-insert-renamer.c:198
msgid "_At position:"
msgstr ""
msgstr "در موقعیت:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:592
msgid "Insert Date / Time"
Expand All @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:96
msgid "First character uppercase"
msgstr ""
msgstr "اولین کلمه با حرف بزرگ"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-enum-types.c:102
msgid "Insert"
Expand Down Expand Up @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "جستجو برای"
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:210
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:633
msgid "Enter the text to search for in the file names."
msgstr ""
msgstr "وارد کردن متن برای جستجو در نام‌های پرونده."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:223
msgid "Regular _Expression"
Expand All @@ -3192,12 +3192,12 @@ msgstr ""

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:232
msgid "Replace _With:"
msgstr ""
msgstr "جایگزینی با:"

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:240
msgid ""
"Enter the text that should be used as replacement for the pattern above."
msgstr ""
msgstr "وارد کردن متنی که باید به عنوان جایگزینی برای الگوی بالا استفاده شود."

#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:253
msgid "C_ase Sensitive Search"
Expand All @@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "جستجوی حساس به کوچکی یا بزرگی حروف"
msgid ""
"If you enable this option, the pattern will be searched in a case-sensitive "
"manner. The default is to use a case-insensitive search."
msgstr ""
msgstr "اگر این گزینه را فعال کنید، الگو به صورت حساس به کوچکی یا بزرگی حروف جستجو می‌شود. حالت پیش‌فرض جستجو به کوچکی یا بزرگی حروف حساس نیست."

#. setup a tooltip with the error message
#: ../plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-replace-renamer.c:610
Expand Down Expand Up @@ -3336,17 +3336,17 @@ msgstr "ذخیرهٔ کنش‌ها بر روی دیسک با شکست مواجه
msgid ""
"Are you sure that you want to delete\n"
"action \"%s\"?"
msgstr ""
msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کنش «%s» را\nحذف کنید؟"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:370
msgid "If you delete a custom action, it is permanently lost."
msgstr ""
msgstr "اگر یک کنش سفارشی را حذف کنید، آن را برای همیشه از دست می‌دهید."

#. skip leading slash
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:354
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr ""
msgstr "این میانبر صفحه‌کلید در حال استفاده توسط این موارد است: «%s»"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:357
msgid "Keyboard shortcut already in use"
Expand All @@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "بدون آیکون"
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:803
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr ""
msgstr "عنصر ناشناخته <%s>"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:821
#, c-format
Expand All @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:926
#, c-format
msgid "Unknown closing element <%s>"
msgstr ""
msgstr "عنصر بستن ناشناخته <%s>"

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-model.c:1412
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "توضیحات:"
msgid ""
"The description of the action that will be displayed as tooltip in the "
"statusbar when selecting the item from the context menu."
msgstr ""
msgstr "توضیحات کنشی که به عنوان تولتیپ نمایش داده خواهد شد در نوار وضعیت زمانی که در حال انتخاب یک مورد از منوی متنی هستید."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:6
msgid "_Command:"
Expand All @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:9
msgid ""
"Browse the file system to select an application to use for this action."
msgstr ""
msgstr "مرور سیستم پرونده تا یک برنامه برای استفاده از این کنش انتخاب شود."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui.h:10
msgid "Keyboard _Shortcut:"
Expand Down Expand Up @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "کنش سفارشی"
msgid ""
"You can configure custom actions that will appear in the file managers "
"context menus for certain kinds of files."
msgstr ""
msgstr "شما می‌توانید کنش‌های سفارشی را که در منوی متنی مدیر پرونده برای انواع پرونده‌ها ظاهر می‌شود را پیکربندی کنید."

#: ../plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui.h:3
msgid "Add a new custom action."
Expand Down

0 comments on commit 3313930

Please sign in to comment.