Skip to content
Permalink
822c14620a
Switch branches/tags

Name already in use

A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Go to file
 
 
Cannot retrieve contributors at this time
35 lines (26 sloc) 5.91 KB
\begin{EOAtranscripted}{Facsimile der Seite 2}{Bearbeiteter Text der Seite 2}
\EOAtranscriptedheader{Facsimile of page 2}
\EOAfigurenonumber{images/002.jpg}{70}{H}\EOAlabel{facs002}
\EOAnewpage
\fontsize{9}{9}\selectfont
\begin{multicols}{2}
\EOAlabel{tspage:002}
Prodiderunt veteres clavem Herculis templi sui toxibus appensam procul hinc canes et muscas solo quidem olfactu abigere. Non secus et omnis litteratorum chorus, qui suis monumentis aeternitati commendari velint, extimat suam feturam insignis cuiuspiam patroni nomine perinde ut clava fretam et ab omnibus oblocutorum aculeis vindicari et auspicato in vulgus exire. Quos igitur fetus iam dudum parturio nunc pariturus et in lucem emissurus (generosissime Petrae)\EOAindexperson{Petrus de Meneses} tenellos adhuc, et implumes tibi destino, credo, commendo patiare, precor eas tuis sub alia delitescere tuique sub nominis umbra recumbere. Cuius (spero) non minus quam Herculeae clave olfactu longe repellantur canini rictus et oblatratores inviduli. Te sane unum praeceteris mihi patronum eo iustius elegerim, quod et tua ipsius maiestate familiariter – quae tua est comitas – quondam usus sim, et litterarum sis non minus peritus quam apperens. Quis enim illiteratum litterarum defensorem, libidinosum pudicitiae et iniustum iustitiae putaverit. Nempe – si Christiano poete credas. Nulla sub iniusto virtus est principe tuta. Nulla sub incesto castis est gloria rege. Quis autem litteratum te neget, qui patriis litteris apprime imbutus externarumque avidus ultimos Galliae sinus penetrasti, non modo visurus, quos ex libris noveras verum et eos et alios Parisiis – ubi frequentem eruditorum nosti coronam – auditurus. Sic Pythagoras\EOAindexperson{Pythagoras} Memphitichos vates – ut cum Hieronymo\EOAindexperson{Sophronius Eusebius Hieronymus} loquar – sic Plato\EOAindexperson{Plato} Aegyptum et Archyt[as]\EOAindexperson{Archytas} Tarentinum eamque oram Italiae, (quae quondam Magna Graecia dicebatur), laboriosissime peragravit, ut qui Athenis magister erat et potens, cuiusque dogmata academiae gymnasia personabant, fieret peregrinus atque discipulus malens aliena verecunde discere quam sua impudenter ingenere. Hac sane in peregrinatione tua non mediocrem gloriae cumulum – vel inimico iudice – assequutus es, nec minorem quam illi tui fratres studio rei militaris, quin et longe – ausim dicere – maiorem. Hi enim ex mediis barbariei penetralibus ex efferatis Numidiae Aethiopiaeque gentibus summamt fateor fortitudinis laudem reportarunt, sed fluxam, sed caducam. Tibi vero thesaurum doctrinae immarcessibilem et perpetuum nec vetustatis cariem, nec evidente nec ipsa denique Iovia fulmina reformidantem comparassi. Sed ne palpo videar et vanus assentator vel potius tuas laudes graviore tuba decantandas ingenii culpa deteram, audaculum nimis calamum compesco. Nostros autem liberos – libros intelligo – quo et reliquos omnis soles vultu excipe[re], tuoque patrocinio non dedignare quaeso. Vale.
\end{multicols}
\end{EOAtranscripted}
% For a transcription and translation EOAtranscripted may be used.
% This command always starts on a left page
\begin{EOAtranscripted}{XVIII.v}{XVIII.v}
Homines ut plurimum parvi corpore, colore maior pars subfusco, torosa, et fortis, semper ad arma parata, in subitam iram prona, vindictae avida, iniuriarum memor, acuti, ac versatilis ingenii, exteris amica, hospitalitatis amantissima, suo domino fida, literis apta, naturali amoenissimo Tuscorum pollens eloquio, hilaris cantu, saltuque vivida, in mecanicis ingeniosa, mercibusque sollicita. \EOAindexperson{Schott, Franz}\EOAindexperson{Giovannini, Girolamo}Hyeronimus Capugnanus Itiner.\ Part.\ prima paucis populum hunc delibat, \EOAemph{Natio haec,} inquit, \EOAemph{Garfagnanae martia, audax, et in bello assuefacta, indomitaque, \EOAindexperson{Este (House of)}Atestinis principibus devota,} quod sane, si ullo tempore, praesenti armis exteris strepente, clarescit.\EOAfn{Vallisneri is referring to the War of the Spanish Succession (1701–1714), a great conflict that scourged Europe after the death of the last \EOAindexperson{Habsburg (House of)}Habsburg King of Spain, \EOAindexperson{Carlos II, King of Spain}Carlos II (1661–1700).}
\EOAnewpage
The men are generally short and—for the most part—dark, muscular, strong, always ready to fight, easily inclined to anger, vengeful, mindful of injuries; [yet, they are also] smart, clever, friendly to strangers, lovers of hospitality, loyal to their lord, inclined to literature, naturally gifted with the most beautiful Tuscan language, cheerful, lively, skilled in mechanics, and constantly engaged in commerce. \EOAindexperson{Giovannini, Girolamo}Geronimo from Capugnano, in the first Part of his \EOAemph{Itinerarium Nobiliorum Italiae regionum, urbium, oppidorum, et locorum,} briefly touches upon this people. “This nation of Garfagnana”, he says, “is bellicose, audacious, accustomed to war, untamed, and devoted to the \EOAindexperson{Este (House of)}Princes of Este”; which was certainly evident at all times, and is even more now, amidst the roars of foreign armies.\EOAfn{Vallisneri is referring to the War of the Spanish Succession (1701–1714), a great conflict that scourged Europe after the death of the last \EOAindexperson{Habsburg (House of)}Habsburg King of Spain, \EOAindexperson{Carlos II, King of Spain}Carlos II (1661–1700).}
\end{EOAtranscripted}
%% this command adds an entry into the table of contents
\EOAtocentry{A letter}
This is how the transcription of a letter might look like.
\EOAletterhead{With love from me to you, 1963/04/11}{Call number R 5015}{writing style}{number of pages}
Dear Paul\EOAindexperson{Paul McCartney}.
With love, from me to you.
Cheers, John\EOAindexperson{John Lennon}
\EOAsection{Transcription linked to facsimile and back}
When using the optional argument in the EOAfacsimile command, a link between the facsimile and the transcription can be established. For the facsimile see \EOAlabel{pb004}p. \EOApageref{facsim004}.